• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Gegen Faustus

22.

So müssen wir also zum Schluss die Autorität des Mani mit der Autorität der Apostel vergleichen, denn die Authentizität der Schriften ist ja hier wie dort gesichert. Wer aber würde Mani auf die selbe Stufe wie die Apostel stellen, ausser jemand, der sich von Christus, welcher die Apostel ausgesandt hat, lossagt? Oder wer hätte je aus den Worten Christi zwei Naturen herausgehört, die untereinander, und zwar aufgrund des je eigenen Ursprungs, verfeindet sind, ausser jemand, der die Worte Christi nicht versteht? Die Apostel als Schüler der Wahrheit verkünden also wie Christus geboren wurde und wirklich gelitten hat, Mani aber brüstet sich, in die ganze Wahrheit einzuführen (cf. Joh. 16,13), will aber dabei zu einem Christus hinführen, von dem er verkündet, dass er sein Leiden nur vorgetäuscht habe; diese verkünden einen Christus, der im Fleisch, das er aus dem Samen Davids empfangen hat, beschnitten wurde, jener einen Gott, der in seiner ureigenen Natur vom Volk der Finsternis niedergemetzelt wurde; diese verkünden, dass stellvertretend (?) für das Fleisch Christi ein Opfer dargebracht wurde, wie es zur damaligen Zeit frommer Brauch war, jener, dass ein Glied von ihm, und zwar nicht von seinem Fleisch, sondern von seiner eigentlichen göttlichen Substanz, der Natur des Gegenvolkes vorgeworfen wurde, als Opfer für sämtliche Dämonen; diese, dass Christus, um als Beispiel zu dienen, zur Taufe in den Jordan getaucht wurde, jene dass der Gott selber, ganz von sich aus, in die Besudelung durch die Finsternis eingetaucht ist, um nicht mehr in seiner Ganzheit emporzutauchen, sondern in jenem Teil, der nicht mehr vom Schmutz befreit werden konnte, mit der ewigen Verdammnis bestraft zu werden; diese, dass das Fleisch Christi vom Anführer der Dämonen in Versuchung geführt wurde, jener, dass ein Teil des Gottes vom Volk der Dämonen in Besitz genommen wurde; diese, dass das Fleisch versucht wurde, um uns zu lehren, dem Verführer zu widerstehen, jener, dass jener Teil in Besitz genommen wurde, damit er dem Vater, selbst wenn er siegreich bliebe, nicht zurückgegeben werden konnte; schliesslich verkündet Mani, der Lehre der Dämonen folgend, eine andere Botschaft, um sich gleichsam ins Licht zu rücken, die Apostel aber, der Lehre Christi folgend, weisen eindringlich darauf hin, dass ein jeder, der eine andere Botschaft verkündet, verflucht sei (cf. Gal. 1,8). 

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XXII. LA DOCTRINE DES APÔTRES ET CELLE DE MANÈS.

Maintenant il est temps de comparer l'autorité de Manès à celle des Apôtres, car il est certain que, des deux côtés, les écrits sont authentiques. Or, qui donc comparera Manès aux Apôtres, sinon celui qui se sépare du Christ qui a envoyé les Apôtres? Ou encore, qui a jamais trouvé, dans les paroles du Christ, la moindre trace de deux natures radicalement opposées, sinon celui qui ne comprend point les paroles du Christ? Ainsi donc les Apôtres, en qualité de disciples de la vérité, prêchent la naissance réelle, la passion réelle du Christ; et Manès qui se vante d'enseigner toute vérité, nous prêche un Christ dont il déclare la passion fictive. Les Apôtres enseignent que le Christ a été circoncis dans la chair qu'il tenait de la race d'Abraham; Manès prêche un Dieu mutilé dans sa nature par le peuple des ténèbres. Ceux-là parlent d'une offrande faite pour racheter la chair du Christ enfant, selon la pieuse coutume de ce temps-là; celui-ci parle d'un membre, non de la chair, mais de la substance même de Dieu, qui doit être immolé à tous les démons et livré à la nature du peuple ennemi. Ceux-là racontent que le Christ a été baptisé dans le Jourdain, pour donner l'exemple; celui-ci nous conte que Dieu est plongé lui-même et par lui-même dans la souillure des ténèbres, qu'il ne saurait en sortir entièrement, et que la partie qui n'aura pu être purifiée, sera punie d'une damnation éternelle. Suivant les uns, la chair du Christ a été tentée par le chef des démons; selon l'autre, une partie de Dieu est en la possession des démons ; mais, là, la chair du Christ a été tentée pour nous apprendre à résister au tentateur; ici, une partie de la substance divine est si bien au pouvoir des démons, qu'elle ne peut être rendue ni à son Père, ni à son vainqueur. Enfin Manès, d'après la doctrine des démons, annonce un autre Evangile, comme pour s'élever au-dessus des autres; et les Apôtres, d'après la doctrine du Christ, recommandent de dire anathème à quiconque prêche un autre Evangile[^1].

  1. Gal. I, 8, 9.
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy