Translation
Hide
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 6.--The Opinion Which the Mind Has of Itself is Deceitful.
8. But the mind errs, when it so lovingly and intimately connects itself with these images, as even to consider itself to be something of the same kind. For so it is conformed to them to some extent, not by being this, but by thinking it is so: not that it thinks itself to be an image, but outright that very thing itself of which it entertains the image. For there still lives in it the power of distinguishing the corporeal thing which it leaves without, from the image of that corporeal thing which it contains therefrom within itself: except when these images are so projected as if felt without and not thought within, as in the case of people who are asleep, or mad, or in a trance.
Translation
Hide
De la trinité
CHAPITRE VI.
JUGEMENT ERRONÉ DE L’AME SUR ELLE-MÊME.
- Or, l’âme se trompe quand elle s’unit à ces images avec tant de passion qu’elle s’imagine être de même nature qu’elles. Elle s’y assimile en quelque sorte, non réellement, mais par la pensée; non qu’elle se croie une image, mais elle se confond avec l’objet dont elle porte l’image en elle-même. Elle conserve cependant la faculté de juger et de discerner l’objet matériel qu’elle a laissé au dehors et l’image qu’elle en garde au dedans d’elle. Nous exceptons les cas où ces images sont aussi vives que si elles étaient, non plus présentes seulement à la pensée, mais réellement senties au dehors, comme il arrive dans le sommeil, dans la folie ou dans l’extase.