• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Cyprian of Carthage (200-258)

Translation Hide
Ad Donatum

6.

But in order that the characteristics of the divine may shine more brightly by the development of the truth, I will give you light to apprehend it, the obscurity caused by sin being wiped away. I will draw away the veil from the darkness of this hidden world. For a brief space conceive yourself to be transported to one of the loftiest peaks of some inaccessible mountain, thence gaze on the appearances of things lying below you, and with eyes turned in various directions look upon the eddies of the billowy world, while you yourself are removed from earthly contacts,--you will at once begin to feel compassion for the world, and with self-recollection and increasing gratitude to God, you will rejoice with all the greater joy that you have escaped it. Consider the roads blocked up by robbers, the seas beset with pirates, wars scattered all over the earth with the bloody horror of camps. The whole world is wet with mutual blood; and murder, which in the case of an individual is admitted to be a crime, is called a virtue when it is committed wholesale. Impunity is claimed for the wicked deeds, not on the plea that they are guiltless, but because the cruelty is perpetrated on a grand scale.

Edition Hide
Ad Donatum (CSEL)

§ 6

Atque ut inlustrius ueritate patefacta diuini muneris indicia clarescant, lucem tibi ad cognitionem dabo, malorum caligine abstersa operti saeculi tenebras reuelabo. paulisper te crede subduci in montis ardui uerticem celsiorem, speculare indererum1 infra te iacentium facies et oculis in diuersa porrectis ipse a terrenis contactibus liber fluctuantis mundi turbines intuere: iam saeculi et ipse misereberis tuique admonitus et plus in Deum gratus maiore laetitia quod euaseris gratuleris. cerne tu itinera latronibus clausa, maria obsessa praedonibus, cruento horrore castrorum bella ubique diuisa. madet orbis mutuo sanguine: et homicidium cum admittunt singuli, crimen est: uirtus uocatur, cum publice geritur. inpunitatem sceleribus2 adquirit non innocentiae ratio, sed saeuitiae magnitudo.


  1. Sic! ↩

  2. aceleribus ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Ad Donatum (CSEL)
Translations of this Work
Ad Donatum
An Donatus (BKV) Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy