• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Quodvultdeus (†454) Sermo 10, aduersus quinque haereses Gegen die fünf Häresien
ERSTES KAPITEL.

1. Fünf Arten von Feinden. [S. 1101]

Ich bin ein Schuldner, ich gestehe es, nicht aus zwingender Notwendigkeit, sondern, was noch stärker ist, aus Liebe. Ein Gläubiger kann nicht so lästig sein, um zu zwingen, wie ein Schuldner bereit ist, zurückzuzahlen. Aber um das zu erfüllen, was ich versprochen habe, helft mir mit euren heiligen Gebeten, damit der allmächtige Gott meinen Worten Gnade verleiht und ich euren frommen Geistern und Ohren Genüge tue. Wenn ihr euch erinnern mögt, die zu der Zeit anwesend waren, haben wir gesagt, dass es fünf Arten von Feinden gibt: gegen die wir um Waffenstillstand gebeten haben, um die notwendigen Waffen vorbereiten zu können. Der versprochene Tag ist angebrochen, auch wir sind unermüdlich zum Kampf mit der Hilfe des Herrn vorangeschritten. Unsere Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat 1. Jeder der gläubigen Soldaten Christi, der mit diesen Waffen ausgerüstet ist, wird keine Person fürchten, noch wird er durch die Schrecken der Zeit vom Kampf zurückgerufen werden. Auf, Brüder, der Kampf steht bevor, das Werk brennt, der Gegner drängt, er bereitet Pfeile vor, versucht zu werfen, niemand soll erschrecken. Brüder, mehr [S. 1102] sind mit uns als mit ihnen. Mit uns ist jener große Moses, der Freund Gottes, der, um den kämpfenden Feind zu besiegen, seine Hände zum Himmel erhob und schon damals die Gestalt des Kreuzes Christi zeigte: er selbst verwandelte auf göttlichen Befehl die sich in gewundenen Buchten wälzenden Wellen des aufgewühlten Meeres mit einem Schlag des Stabes in trockene Felder, um das Volk hindurchzuführen. Mit uns ist Jesus, nach Moses der Führer des israelitischen Volkes, ein sehr starker Kämpfer, dessen Name auch Retter bedeutet: er selbst hat mit seiner Macht und göttlichem Vertrauen den Tag angehalten, damit er die Grenzen seines Laufs nicht erreiche, und der Nacht befohlen, nicht zu kommen. Er hat die Könige der Völker nicht einzeln, sondern in Scharen besiegt, gefangen genommen, gedemütigt, getötet. Mit uns ist David, stark mit der Hand; was soll ich sagen? Diener Gottes, Erwählter Gottes, Freund Gottes, Vater Gottes: er kannte und kannte gut, nicht nur die Unterworfenen zu verschonen und die Stolzen zu besiegen 2, sondern auch Tugenden zu zeigen und Geduld zu bewahren. Er selbst war nicht schädlich, als er seine Feinde verfolgte, und als er siegte, war er nicht gottlos. Mit uns sind andere und andere heilige Männer, die alles Zukünftige vorhergesehen und vorhergesagt haben. Es gibt also nichts, was euch erschrecken sollte: und erwartet nur, hört und betet, euer Gebet sei aufmerksamer und intensiver auf mich gerichtet. Lasst uns nicht länger verweilen, sondern das, was wir vorgeschlagen haben, fortsetzen.


  1. Ps. CXXIII, 8  ↩

  2. Aeneis, Buch 6, Vers 853 ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Sermo 10, aduersus quinque haereses. Compare
Translations of this Work
Against Five Heresies Compare
Gegen die fünf Häresien

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy