Translation
Hide
Vierundzwanzig Unterredungen mit den Vätern (BKV)
2. Wiederholung der vorgelegten Frage, warum der größern Entsagung zuweilen eine größere Anfechtung des Fleisches folge.
Das nun enthielt, wenn ich nicht irre, eure Frage, warum wir zuweilen bei mäßigerm Fasten von leichtern Stacheln des Fleisches gereizt werden und ein ander Mal nach strengerer Abtödtung bei gebrochenem, erschöpftem Körper von heftigern Gluten gedrängt werden, so daß, wie euer Bekenntniß offenbarte, wir uns beim Erwachen von dem Ausflusse der natürlichen Säfte benetzt fühlen.
Translation
Hide
Conférences de Cassien sur la perfection religieuse
2.
Il me semble que votre question était complexe. Pourquoi lorsque nous jeûnons avec moins de rigueur, sentons-nous moins l'aiguillon de la chair; et pourquoi souvent, au contraire, lorsque nous jeûnons davantage et que notre corps est comme épuisé par la pénitence, sommes-nous plus agités par la tentation et en ressentons-nous davantage, pendant le sommeil, les fâcheux effets ?