• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works John Cassian (360-435)

Translation Hide
Institutions de Cassien

4. Les monastères ne veulent pas profiter des biens de ceux qui se présentent.

On ne reçoit pas même de celui qui entre l'argent qu'il pourrait donner pour les besoins de la communauté. Cette offrande d'abord l'exposerait à l'orgueil, et à se croire au-dessus des frères qui seraient plus pauvres. Cette pensée l'empêcherait d'imiter les abaissements du Christ. Il aurait peine à supporter la règle du couvent; il perdrait bientôt cet esprit de renoncement qui l'animait d'abord dans sa tiédeur; il nuirait à la communauté, en réclamant et en exigeant par une sorte de sacrilège ce qu'il lui aurait apporté. C'est ce qu'il faut éviter avec soin, en profitant des leçons si fréquentes de l'expérience. Combien en avons-nous vus qui, après avoir été reçus trop facilement dans des monastères moins prudents, ont ensuite réclamé, en causant un grand scandale, l'argent qu'ils avaient donné et qu'on avait déjà employé à de bonnes oeuvres.

Translation Hide
Von den Einrichtungen der Klöster (BKV)

4. Warum das Vermögen der Novizen nicht zum Nutzen des Klosters verwendet wird.

[Forts. v. S. 61 ] Die Mönche wagen nicht einmal zum Nutzen des Klosters von den Eintretenden Geld anzunehmen, und zwar aus folgenden Gründen: erstens, damit ein Solcher, voll stolzen Vertrauens auf seine Schenkung, es nicht ganz unter seiner Würde halte, sich den ärmeren Brüdern gleich zu stellen; zweitens will man dadurch verhüten, daß derselbe, der ob einer solchen Ueberhebung zur Demuth Christi sich nicht herabzulassen vermag, in der klösterlichen Zucht nicht ausharre, sondern später austrete und, lau geworden, das, was er im Anfang seiner Bekehrung aus Eifer hereingebracht hatte, später nicht ohne Unrecht gegen das Kloster mit sakrilegischer Gesinnung zurückzufordern oder gar zu erzwingen sich erkühne. Wie nothwendig die allseitige Beobachtung dieser Regel sei, wissen die Brüder hinlänglich aus eigener Erfahrung. Denn Einige, die in anderen minder vorsichtigen Klöstern ohne irgend einen Anstand aufgenommen wurden, haben mit entsetzlicher Gotteslästerung die Rückerstattung der von ihnen gebrachten und zum Dienste Gottes verwendeten Gaben zu fordern gewagt.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Institutions de Cassien
Von den Einrichtungen der Klöster (BKV)
Commentaries for this Work
Avant-Propos et Préface d'Institutions de Cassien

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy