Collaboration

La conversion d'une telle quantité de texte sous une forme électronique demande du travail. Le choix des œuvres à éditer se fait donc d'abord en fonction des besoins de nos conférences. Toutefois, si vous avez une œuvre favorite particulière qui devrait être incluse, votre coopération est toujours la bienvenue !

Deux façons de s'impliquer

1. Révision d'un texte brut

Les anciens volumes du BKV sont scannés et convertis en texte brut. Ce texte brut doit maintenant être révisé. Outre les erreurs typiques de l'OCR (par exemple, O pour 0, etc.), il y a beaucoup de choses à corriger en raison de l'impression parfois mauvaise en Fraktur. En outre, les notes de bas de page doivent être copiées de la fin de la page à l'endroit où se trouve la référence. Si vous avez accès à une bibliothèque, il est avantageux d'emprunter le volume en question. Il y a parfois des endroits où il ne reste malheureusement que de la salade de lettres. S'il n'est pas possible d'emprunter le livre, je me fais un plaisir de fournir des scans du volume. Une œuvre peut être sélectionnée parmi celles qui n'ont pas encore été éditées.

2. Relecture d'un texte déjà saisi

Une autre possibilité consiste à relire l'une des œuvres déjà saisies. En particulier, les textes antiques saisis contiennent encore beaucoup d'erreurs et les notes de bas de page ou les introductions sont parfois manquantes. Les références des pages doivent également être corrigées. Une fois que vous avez choisi une œuvre, je vous envoie le texte correspondant dans un formulaire spécial dans lequel les corrections doivent être effectuées. Il est également important pour cette étape de disposer de l'original à des fins de comparaison. S'il ne vous est pas possible d'emprunter le volume de BKV dont le texte est extrait, je vous enverrai volontiers les photos des pages.

Les instructions de base sur la manière d'effectuer une révision se trouvent dans le document PDF Hinweise.pdf (1MB).