Traduction
Masquer
The First Epistle of Clement to the Corinthians
Chapter LI.--Let the partakers in strife acknowledge their sins.
Let us therefore implore forgiveness for all those transgressions which through any [suggestion] of the adversary we have committed. And those who have been the leaders of sedition and disagreement ought to have respect 1 to the common hope. For such as live in fear and love would rather that they themselves than their neighbours should be involved in suffering. And they prefer to bear blame themselves, rather than that the concord which has been well and piously 2 handed down to us should suffer. For it is better that a man should acknowledge his transgressions than that he should harden his heart, as the hearts of those were hardened who stirred up sedition against Moses the servant of God, and whose condemnation was made manifest [unto all]. For they went down alive into Hades, and death swallowed them up. 3 Pharaoh with his army and all the princes of Egypt, and the chariots with their riders, were sunk in the depths of the Red Sea, and perished, 4 for no other reason than that their foolish hearts were hardened, after so many signs and wonders had been wrought in the land of Egypt by Moses the servant of God.
Edition
Masquer
First Epistle to the Corinthians (Loeb)
LI
1. Ὅσα οὖν παρεπέσαμεν καὶ ἐποιήσαμεν διά τινας παρεμπτώσεις τοῦ ἀντικειμένου, ἀξιώσωμεν ἀφεθῆναι ἡμῖν. καὶ ἐκεῖνοι δέ, οἵτινες ἀρχηγοὶ στάσεως καὶ διχοστασίας ἐγενήθησαν, οφείουσιν τὸ κοινὸν τῆς ἐλπίδος σκοπεῖν. 2. οἱ γάρ μετὰ φόβου καὶ ἀγάπης πολιτευόμενοι ἑαυτοὺς θέλουσιν μᾶλλον αἰκίαις περιπίπτειν φέρουσιν ἢ τῆς παρεδεδομένης ἡμῖν καλῶς καὶ δικαίως ὁμοφωνίας, 3. καλὸν γὰρ ἀνθρώπῳ ἐξομολογεῖσθαι περὶ τῶν παραπτωμάτων ἢ σκληρῦναι τὴν καρδίαν αὐτοῦ, καθῶς ἐσκληρύνθη ἡ καρδία τῶν στασιαζόντων πρὸς τὸν θεράποντα τοῦ θεοῦ Μωϋσῆν, ὧν τὸ κρίμα πρόδηλον ἐγενήθη, 4. κατέβησαν γὰρ εἰς ᾅδου ζῶντες, καὶ θάνατος ποιμανεῖ αυτούς. 5. Φαραὼ καὶ ἡ στρατιὰ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἡγούμενοι Αἰγύπτου, τά τε ἅρματα καὶ οἱ ἀνάβαται αὐτῶν οὐ δι’ ἄλλην τινὰ αἰτίαν ἐβυθηισθησαν εἰς θάλασσαν ἐρυθρὰν καὶ ἀπώλοντο, ἀλλὰ διὰ τὸ σκληρυνθῆναι αὐτῶν τὰς ἀσυνέτους καρδίας μετὰ τὸ γενέσθαι τὰ σημεῖα καὶ τὰ τέρατα ἐν γῇ Αἰγύπτου διὰ τοῦ θεράποντος τοῦ θεοῦ Μωϋσέως.