VIII.
(Rebecca, [^87]p. 439.)
Le Nourry, as well as Barbeyrac (see Kaye, pp. 109 and 473), regards Clement as ignorant of the Hebrew language. Kaye, though he shows that some of the attempts to demonstrate this are fanciful, inclines to the same opinion; remarking that he borrows his interpretations from Philo. On the passage here under consideration, he observes, that, "having said repeatedly [^2942] that Rebekah in Hebrew is equivalent to hupomone in Greek, he now makes it equivalent to Theou doxa. He elsewhere refers our Saviour's exclamation, Eli, Eli, etc., to the Greek word helios, and the name Jesus to iasthai."