• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Origène († 253/54) Contra Celsum

Traduction Masquer
Gegen Celsus (BKV)

21.

„Sieben Himmeln“ aber oder überhaupt eine genau bestimmte Anzahl von Himmeln geben die in den Gemeinden Gottes geltenden Schriften nicht an, S. 555 sondern nur „Himmel“1 , sei es, dass die Worte die Sphären der bei den Griechen so genannten Planeten meinen, sei es, dass sie auch andere noch größere Geheimnisse, wie es scheint, lehren. Und „ dass ein Weg für die Seelen zur Erde und von der Erde weg führe, das werde“, wie Celsus im Anschluß an Plato sagt, „durch die Planeten bewirkt“ Aber Moses, unser ältester Prophet, erzählt, dass unser Patriarch Jakob im Traum eine göttliche Erscheinung gehabt habe, nämlich eine zum Himmel reichende „Leiter“, auf welcher Engel Gottes auf-und niederstiegen, während der Herr auf ihrer höchsten Spitze stand2 ; wir können nicht entscheiden, ob Moses in seiner Erzählung von der Leiter das, was Plato im Auge hatte, oder etwas Erhabeneres als dieses dunkel andeuten wollte. Über die Leiter3 hat auch Philo ein Buch verfaßt, das von denen, die die Wahrheit lieben, einsichtsvoll und verständig geprüft zu werden verdient.


  1. in der Mehrzahl ↩

  2. vgl. Gen 28,12.13 ↩

  3. Jakobs ↩

Traduction Masquer
Origen Against Celsus

Chapter XXI.

The Scriptures which are current in the Churches 1 of God do not speak of "seven" heavens, or of any definite number at all, 2 but they do appear to teach the existence of "heavens," whether that means the "spheres" of those bodies which the Greeks call "planets," or something more mysterious. Celsus, too, agreeably to the opinion of Plato, 3 asserts that souls can make their way to and from the earth through the planets; while Moses, our most ancient prophet, says that a divine vision was presented to the view of our prophet Jacob, 4 --a ladder stretching to heaven, and the angels of God ascending and descending upon it, and the Lord supported 5 upon its top,--obscurely pointing, by this matter of the ladder, either to the same truths which Plato had in view, or to something greater than these. On this subject Philo has composed a treatise which deserves the thoughtful and intelligent investigation of all lovers of truth.


  1. [Bishop Pearson, in his Exposition of the Creed, Art. IX., notes that "Origen for the most part speaks of the Church in the plural number, ai ekklesiai." S.] ↩

  2. [But see 2 Cor. xii. 2, and also Irenaeus, vol. i. p. 405.] ↩

  3. Cf. Plato in Timaeo, p. 42. ↩

  4. Cf. Gen. xxviii. 12, 13. ↩

  5. epesterigmenon. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Celsum Comparer
Traductions de cette œuvre
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaires sur cette œuvre
Elucidations - Against Celsus

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité