• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Tertullien (160-220) Ad uxorem To His Wife
Book II.

Chapter VII.--The Case of a Heathen Whose Wife is Converted After Marriage with Him Very Different, and Much More Hopeful.

If these things may happen to those women also who, having attained the faith while in (the state of) Gentile matrimony, continue in that state, still they are excused, as having been "apprehended by God" 1 in these very circumstances; and they are bidden to persevere in their married state, and are sanctified, and have hope of "making a gain" 2 held out to them. "If, then, a marriage of this kind (contracted before conversion) stands ratified before God, why should not (one contracted after conversion) too go prosperously forward, so as not to be thus harassed by pressures, and straits, and hindrances, and defilements, having already (as it has) the partial sanction of divine grace? "Because, on the one hand, the wife 3 in the former case, called from among the Gentiles to the exercise of some eminent heavenly virtue, is, by the visible proofs of some marked (divine) regard, a terror to her Gentile husband, so as to make him less ready to annoy her, less active in laying snares for her, less diligent in playing the spy over her. He has felt "mighty works;" 4 he has seen experimental evidences; he knows her changed for the better: thus even he himself is, by his fear, 5 a candidate for God. 6 Thus men of this kind, with regard to whom the grace of God has established a familiar intimacy, are more easily "gained." But, on the other hand, to descend into forbidden ground unsolicited and spontaneously, is (quite) another thing. Things which are not pleasing to the Lord, of course offend the Lord, are of course introduced by the Evil One. A sign hereof is this fact, that it is wooers only who find the Christian name pleasing; and, accordingly, some heathen men are found not to shrink in horror from Christian women, just in order to exterminate them, to wrest them away, to exclude them from the faith. So long as marriage of this kind is procured by the Evil One, but condemned by God, you have a reason why you need not doubt that it can in no case be carried to a prosperous end.


  1. Comp. Phil. iii. 12, and c. ii. sub fin. ↩

  2. Comp. 1 Cor. vii. 16 and 1 Pet. iii. 1. ↩

  3. Tertullian here and in other places appears, as the best editors maintain, to use the masculine gender for the feminine. ↩

  4. Magnalia. Comp. 2 Cor. xii. 12. ↩

  5. Timore. ↩

  6. Comp. de Or., c. iii. (med.), "angelorum candidati;" and de Bapt., c. x. sub fin., "candidatus remissionis." ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Ad uxorem Comparer
Traductions de cette œuvre
À sa femme Comparer
Die zwei Bücher an seine Frau Comparer
To His Wife
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung: Persönliche Schriften (Über das Pallium oder den Philosophenmantel, über die Geduld und an seine Frau)
Elucidations - To His Wife

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité