• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Benoît de Nursie (480-547) Regula Benedicti

Edition Masquer
Regula Benedicti

Caput XLVII. De significanda hora Operis Dei

[1] Nuntianda hora operis Dei dies noctesque sit cura abbatis: aut ipse nuntiare aut tali sollicito fratri iniungat hanc curam, ut omnia horis competentibus compleantur.

[2] Psalmos autem vel antiphonas post abbatem ordine suo quibus iussum fuerit imponant. [3] Cantare autem et legere non praesumat nisi qui potest ipsud officium implere ut aedificentur audientes; [4] quod cum humilitate et gravitate et tremore fiat, et cui iusserit abbas.

Traduction Masquer
La règle de Saint Benoît

CHAPITRE XLVII. DU SIGNAL A DONNER AUX HEURES DE L'OFFICE DIVIN

Le soin d'annoncer l'heure de l'Office divin, nuit et jour, incombe à l'abbé. S'il ne s'en acquitte personnellement, il en commettra la charge à un frère si diligent qu'on soit assuré d'accomplir tous les offices aux heures voulues.

L'intonation des psaumes et des antiennes revient, à tour de rôle, après l'abbé, à ceux qui auront été désignés pour cette fonction. Personne ne prendra sur soi de chanter ou de lire, s'il n'est capable de remplir cette tâche à l'édification des assistants. Il faut donc y apporter les dispositions d'humilité, de révérence, de crainte religieuse, et, de plus, y avoir été invité par l'abbé.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Regula Benedicti
Traductions de cette œuvre
Die Regel des hl. Benedikt (BKV) Comparer
La règle de Saint Benoît

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité