Edition
Masquer
Retractationes (PL)
CAPUT X. Contra Secundinum manichaeum, liber unus.
Secundinus quidam, non ex eis quos Manichaei electos, sed ex eis quos auditores vocant, quem ne facie quidem noveram, scripsit ad me velut amicus, honorifice objurgans quod oppugnarem litteris illam haeresim, et admonens ne facerem, atque ad eam potius sectandam exhortans, cum ejus defensione, et fidei catholicae reprehensione. Huic respondi; sed quia in ejusdem opusculi capite non posui quis cui scriberet, non in epistolis meis, sed in libris habetur. Illic ab exordio conscripta est etiam ejus epistola. Hujus autem voluminis mei titulus est, Contra Secundinum manichaeum: quod, mea sententia, omnibus quae adversus illam pestem scribere potui, facile praepono. Hic liber sic incipit: Tua in me benevolentia.
Traduction
Masquer
Le Rétractations
CHAPITRE X.
CONTRE SECUNDINUS, MANICHÉEN. — UN LIVRE.
Un certain Secundinus, non pas de ceux que les Manichéens nomment les élus, mais de ceux qu’ils appellent les auditeurs, et que je ne connaissais pas même de vue, m’écrivit en ami, me reprenant avec respect de ce que dans mes écrits je m’attaquais à cette hérésie: il me priait de ne pas continuer ma controverse et bien plutôt de m’attacher à la secte, s’efforçant de la défendre et de combattre la foi catholique. Je lui ai répondu; mais comme je n’ai pas mis de suscription à ma réponse, cette réponse prend place dans mes livres et non dans mes lettres. J’ai rapporté sa lettre à la tête de ma réponse. Le titre de cet écrit est : Contre Secundinus, Manichéen. A mon sens, c’est celui que je préfère à tous ceux que j’ai composés contre cette détestable secte. Il commence ainsi : « Votre bienveillance à mon égard. »