• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Confessiones

Traduction Masquer
Les confessions de Saint Augustin

CHAPITRE XXIII. DEUX ESPÈCES DE DOUTES DANS L’INTERPRÉTATION DE L’ÉCRITURE.

32. J’écoute, je pèse ces sentiments divers, selon la portée de ma faiblesse, que je confesse à mon Dieu, dont elle est connue, et je vois qu’il peut naître deux sortes de débats sur les témoignages que nous ont laissés les plus fidèles oracles de la tradition. Ils peuvent porter, d’une part, sur la vérité des choses; de l’autre, sur l’intention qui en dicte le récit: car il est différent de chercher la vérité en discutant le problème de la création, ou de préciser le sens que Moïse, ce grand serviteur de notre foi, attache à sa parole.

A l’égard de la première difficulté, loin de moi ceux qui prennent leurs mensonges pour la vérité! A l’égard de la seconde, loin de moi ceux qui prétendent que Moïse affirme l’erreur! Mais, ô Seigneur, paix et joie en vous, ‘avec ceux qui se nourrissent de la vérité dans l’étendue de l’amour! Approchons-nous ensemble de votre sainte parole, et cherchons votre pensée dans l’intention de votre serviteur, dont la plume est votre interprète.

Traduction Masquer
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter XXIII.--Two Kinds of Disagreements in the Books to Be Explained.

32. These things, therefore, being heard and perceived according to my weakness of apprehension, which I confess unto Thee, O Lord, who knowest it, I see that two sorts of differences may arise when by signs anything is related, even by true reporters,--one concerning the truth of the things, the other concerning the meaning of him who reports them. For in one way we inquire, concerning the forming of the creature, what is true; but in another, what Moses, that excellent servant of Thy faith, would have wished that the reader and hearer should understand by these words. As for the first kind, let all those depart from me who imagine themselves to know as true what is false. And as for the other also, let all depart from me who imagine Moses to have spoken things that are false. But let me be united in Thee, O Lord, with them, and in Thee delight myself with them that feed on Thy truth, in the breadth of charity; and let us approach together unto the words of Thy book, and in them make search for Thy will, through the will of Thy servant by whose pen Thou hast dispensed them.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Confessiones (CSEL) Comparer
Confessiones (PL) Comparer
Traductions de cette œuvre
Bekenntnisse Comparer
Les confessions de Saint Augustin
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité