• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Confessiones

Traduction Masquer
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter XVI.--That No One But the Unchangeable Light Knows Himself.

19. For altogether as Thou art, Thou only knowest, Who art unchangeably, and knowest unchangeably, and willest unchangeably. And Thy Essence Knoweth and Willeth unchangeably; and Thy Knowledge Is, and Willeth unchangeably; and Thy Will Is, and Knoweth unchangeably. Nor doth it appear just to Thee, that as the Unchangeable Light knoweth Itself, so should It be known by that which is enlightened and changeable. 1 Therefore unto Thee is my soul as "land where no water is," 2 because as it cannot of itself enlighten itself, so it cannot of itself satisfy itself. For so is the fountain of life with Thee, like as in Thy light we shall see light. 3


  1. See Dean Mansel on this place (Bampton Lectures, lect. v. note 18), who argues that revelation is clear and devoid of mystery when viewed as intended "for our practical guidance," and not as a matter of speculation. He says: "The utmost deficiency that can be charged against human faculties amounts only to this, that we cannot say that we know God as God knows Himself,--that the truth of which our finite minds are susceptible may, for aught we know, be but the passing shadow of some higher reality, which exists only in the Infinite Intelligence." He shows also that this deficiency pertains to the human faculties as such, and that, whether they set themselves to consider the things of nature or revelation. See also p. 193, note 8, above, and notes, pp. 197, 198, below. ↩

  2. Ps. lxiii. 1. ↩

  3. Ps. xxxvi. 9. ↩

Edition Masquer
Confessiones (PL)

CAPUT XVI. Solus Deus se scit omnino sicuti est.

19. Nam sicut omnino tu es, tu scis solus, qui es incommutabiliter, et scis incommutabiliter, et vis incommutabiliter. Et essentia tua scit et vult incommutabiliter, et scientia tua est et vult incommutabiliter, et voluntas tua est et scit incommutabiliter. Nec videtur justum esse coram te, ut quemadmodum se scit lumen incommutabile, ita sciatur ab illuminato commutabili. Ideoque anima mea tanquam terra sine aqua tibi 1; quia sicut se illuminare de se non potest; ita se satiare de se non potest. Sic enim apud te fons vitae, quomodo in lumine tuo videbimus lumen 2.


  1. Psal. CXLII, 6  ↩

  2. Psal. XXXV, 10 ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Confessiones (CSEL) Comparer
Confessiones (PL)
Traductions de cette œuvre
Bekenntnisse Comparer
Les confessions de Saint Augustin Comparer
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité