• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
First Division
Letter XXIII.

6.

Let us put away from between us those vain objections which are wont to be thrown at each other by the ignorant on either side. Do not on your part cast up to me the persecutions of Macarius. I, on mine, will not reproach you with the excesses of the Circumcelliones. If you are not to blame for the latter, neither am I for the former; they pertain not to us. The Lord's floor is not yet purged--it cannot be without chaff; be it ours to pray, and to do what in us lies that we may be good grain. I could not pass over in silence the rebaptizing of our deacon; for I know how much harm my silence might do to myself. For I do not propose to spend my time in the empty enjoyment of ecclesiastical dignity; but I propose to act as mindful of this, that to the one Chief Shepherd I must give account of the sheep committed unto me. If you would rather that I should not thus write to you, you must, my brother, excuse me on the ground of my fears; for I do fear greatly, lest, if I were silent and concealed my sentiments, others might be rebaptized by you. I have resolved, therefore, with such strength and opportunity as the Lord may grant, so to manage this discussion, that by our peaceful conferences, all who belong to our communion may know how far apart from heresy and schism is the position of the Catholic Church, and with what care they should guard against the destruction which awaits the tares and the branches cut off from the Lord's vine. If you willingly accede to such conference with me, by consenting to the public reading of the letters of both, I shall unspeakably rejoice. If this proposal is displeasing to you, what can I do, my brother, but read our letters, even without your consent, to the Catholic congregation, with a view to its instruction? But if you do not condescend to write me a reply, I am resolved at least to read my own letter, that, when your misgivings as to your procedure are known, others may be ashamed to be rebaptized.

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Letters of St. Augustin
Commentaires sur cette œuvre
Preface - Letters
Prolegomena

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité