• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
Second Division.
Letter XLI.

1.

"Our mouth is filled with laughter, and our tongue with singing," 1 by your letter informing us that, by the help of that God whose inspiration guided you, you have carried into effect your pious purpose concerning all our brethren in orders, and especially concerning the regular delivering of a sermon to the people in your presence by the presbyters, through whose tongues thus engaged your love sounds louder in the hearts than their voice does in the ears of men. Thanks be unto God! Is there anything better for us to have in our heart, or utter with our lips, or record with our pen, than this? Thanks be unto God! No other phrase is more easily spoken, and nothing more pleasant in sound, profound in significance, and profitable in practice, than this. Thanks be unto God, who has endowed you with a heart so true to the interests of your sons, and who has brought to light what you had latent in the inner soul, beyond the reach of human eye, giving you not only the will to do good, but the means of realizing your desires. So be it, certainly so be it! let these works shine before men, that they may see them, and rejoice and glorify your Father in heaven. 2 In such things delight yourself in the Lord; and may your prayers for these presbyters be graciously heard on their behalf by Him whose voice you do not consider it beneath you to hear when He speaks by them! May they go on, and walk, yea, run in the way of the Lord! May the small and the great be blessed together, being made glad by those who say unto them, "Let us go into the house of the Lord!" 3 Let the stronger lead; let the weaker imitate their example, being followers of them, as they are of Christ. May we all be as ants pursuing eagerly the path of holy industry, as bees labouring amidst the fragrance of holy duty; and may fruit be brought forth in patience by the saving grace of stedfastness unto the end! May the Lord "not suffer us to be tempted above that we are able, but with the temptation may He make a way to escape, that we may be able to bear it"! 4


  1. Ps. cxxvi. 1. ↩

  2. Matt. v. 16. ↩

  3. Ps. cxxii. 1. ↩

  4. 1 Cor. ix. 13. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Letters of St. Augustin
Commentaires sur cette œuvre
Preface - Letters
Prolegomena

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité