• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
First Division
Letter XI.

2.

Hear, therefore, the view which I hold concerning the mystery of the Incarnation which the religion wherein we have been instructed commends to our faith and knowledge as having been accomplished in order to our salvation; which question I have chosen to discuss in preference to all the rest, although it is not the most easily answered. For those questions which are proposed by you concerning this world do not appear to me to have a sufficiently direct reference to the obtaining of a happy life; and whatever pleasure they yield when investigated, there is reason to fear lest they take up time which ought to be devoted to better things. With regard, then, to the subject which I have at this time undertaken, first of all I am surprised that you were perplexed by the question why not the Father, but the Son, is said to have become incarnate, and yet were not also perplexed by the same question in regard to the Holy Spirit. For the union of Persons in the Trinity is in the Catholic faith set forth and believed, and by a few holy and blessed ones understood, to be so inseparable, that whatever is done by the Trinity must be regarded as being done by the Father, and by the Son, and by the Holy Spirit together; and that nothing is done by the Father which is, not also done by the Son and by the Holy Spirit; and nothing done by the Holy Spirit which is not also done by the Father and by the Son; and nothing done by the Son which is not also done by the Father and by the Holy Spirit. From which it seems to follow as a consequence, that the whole Trinity assumed human nature; for if the Son did so, but the Father and the Spirit did not, there is something in which they act separately. 1 Why, then, in our mysteries and sacred symbols, is the Incarnation ascribed only to the Son? This is a very great question, so difficult, and on a subject so vast, that it is impossible either to give a sufficiently clear statement, or to support it by satisfactory proofs. I venture, however, since I am writing to you, to indicate rather than explain what my sentiments are, in order that you, from your talents and our intimacy, through which you thoroughly know me, may for yourself fill up the outline.


  1. A liquid praeter invicem faciunt. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Letters of St. Augustin
Commentaires sur cette œuvre
Preface - Letters
Prolegomena

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité