• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
Second Division.
Letter XCIII.

26.

You profess, nevertheless, to be afraid lest, when you are compelled by imperial edicts to consent to unity, the name of God be for a longer time blasphemed by the Jews and the heathen: as if the Jews were not aware how their own nation Israel, in the beginning of its history, wished to exterminate by war the two tribes and a half which had received possessions beyond Jordan, when they thought that these had separated themselves from the unity of their nation. 1 As to the Pagans, they may indeed with greater reason reproach us for the laws which Christian emperors have enacted against idolaters; and yet many of these have thereby been, and are now daily, turned from idols to the living and true God. In fact, however, both Jews and Pagans, if they thought the Christians to be as insignificant in number as you are,--who maintain, forsooth, that you alone are Christians,--would not condescend to say anything against us, but would never cease to treat us with ridicule and contempt. Are you not afraid lest the Jews should say to you, "If your handful of men be the Church of Christ, what becomes of the statement of your Apostle Paul, that your Church is described in the words, Rejoice, thou barren that bearest not; breakforth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband;' 2 in which he plainly declares the multitude of Christians to surpass that of the Jewish Church?" Will you say to them, "We are the more righteous because our number is not large;" and do you expect them not to reply, "Whoever 3 you claim to be, you are not those of whom it is said, She that was desolate hath many children,' if you are reduced to so small a number"?


  1. Josh. xxii. 9-12. ↩

  2. Gal. iv. 27. ↩

  3. Quoslibet is obviously the true reading. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Letters of St. Augustin
Commentaires sur cette œuvre
Preface - Letters
Prolegomena

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité