• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
Second Division.
Letter XCIII.

30.

The same [Church] is spoken of, when, in regard to the fewness of her numbers as compared with the multitude of the wicked, it is said: "Strait is the gate and narrow is the way which leadeth unto life, and few there be that find it." 1 And again, it is of the same Church that it is said with respect to the multitude of her members: "I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand which is upon the sea-shore." 2 For the same Church of holy and good believers is both small if compared with the number of the wicked, which is greater, and large if considered by itself; "for the desolate hath more sons than she which hath an husband," and "many shall come from the east and from the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of God." 3 God, moreover, presents unto Himself a "numerous people, zealous of good works." 4 And in the Apocalypse, many thousands "which no man can number," from every tribe and tongue, are seen clothed in white robes, and with palms of victory. 5 It is the same Church which is occasionally obscured, and, as it were, beclouded by the multitude of offences, when sinners bend the bow that they may shoot under the darkened moon 6 at the upright in heart. 7 But even at such a time the Church shines in those who are most firm in their attachment to her. And if, in the Divine promise above quoted, any distinct application of its two clauses should be made, it is perhaps not without reason that the seed of Abraham was compared both to the "stars of heaven," and to "the sand which is by the sea-shore:" that by "the stars" may be understood those who, in number fewer, are more fixed and more brilliant; and that by "the sand on the sea-shore" may be understood that great multitude of weak and carnal persons within the Church, who at one time are seen at rest and free while the weather is calm, but are at another time covered and troubled under the waves of tribulation and temptation.


  1. Matt. vii. 14. ↩

  2. Gen. xxii. 14. ↩

  3. Matt. viii. 11. ↩

  4. Tit. ii. 14; periousios being translated by Augustin "abundans," where our version has "peculiar." ↩

  5. Rev. vii. 9. ↩

  6. en skotomene, LXX. ↩

  7. Ps. xi. 2. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Letters of St. Augustin
Commentaires sur cette œuvre
Preface - Letters
Prolegomena

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité