• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) De consensu evangelistarum l. iv (CCEL) The harmony of the Gospels
Book III.
Chapter VII.

30.

How, then, is the matter to be explained, but by supposing that this has been done in accordance with the more secret counsel of that providence of God by which the minds of the evangelists were governed? For it may have been the case, that when Matthew was engaged in composing his Gospel, the word Jeremiah occurred to his mind, in accordance with a familiar experience, instead of Zechariah. Such an inaccuracy, however, he would most undoubtedly have corrected (having his attention called to it, as surely would have been the case, by some who might have read it while he was still alive in the flesh), had he not reflected that [perhaps] it was not without a purpose that the name of the one prophet had been suggested instead of the other in the process of recalling the circumstances (which process of recollection was also directed by the Holy Spirit), and that this might not have occurred to him had it not been the Lord's purpose to have it so written. If it is asked, however, why the Lord should have so determined it, there is this first and most serviceable reason, which deserves our most immediate consideration, namely, that some idea was thus conveyed of the marvellous manner in which all the holy prophets, speaking in one spirit, continued in perfect unison with each other in their utterances,--a circumstance certainly much more calculated to impress the mind than would have been the case had all the words of all these prophets been spoken by the mouth of a single individual. The same consideration might also fitly suggest the duty of accepting unhesitatingly whatever the Holy Spirit has given expression to through the agency of these prophets, and of looking upon their individual communications as also those of the whole body, and on their collective communications as also those of each separately. If, then, it is the case that words spoken by Jeremiah are really as much Zechariah's as Jeremiah's, and, on the other hand, that words spoken by Zechariah are really as much Jeremiah's as they are Zechariah's, what necessity was there for Matthew to correct his text when he read over what he had written, and found that the one name had occurred to him instead of the other? Was it not rather the proper course for him to bow to the authority of the Holy Spirit, under whose guidance he certainly felt his mind to be placed in a more decided sense than is the case with us, and consequently to leave untouched what he had thus written, in accordance with the Lord's counsel and appointment, with the intent to give us to understand that the prophets maintain so complete a harmony with each other in the matter of their utterances that it becomes nothing absurd, but, in fact, a most consistent thing for us to credit Jeremiah with a sentence originally spoken by Zechariah? 1 For if, in these days of ours, a person, desiring to bring under our notice the words of a certain individual, happens to mention the name of another by whom the words were not actually uttered, 2 but who at the same time is the most intimate friend and associate of the man by whom they were really spoken; and if forthwith recollecting that he has given the one name instead of the other, he recovers himself and corrects the mistake, but does it nevertheless in some such way as this, "After all, what I said was not amiss;" what would we take to be meant by this, but just that there subsists so perfect a unison of sentiment between the two parties--that is to say, the man whose words the individual in question intended to repeat, and the second person whose name occurred to him at the time instead of that of the other--that it comes much to the same thing to represent the words to have been spoken by the former as to say that they were uttered by the latter? How much more, then, is this a usage which might well be understood and most particularly commended to our attention in the case of the holy prophets, so that we might accept the books composed by the whole series of them, as if they formed but a single book written by one author, in which no discrepancy with regard to the subjects dealt with should be supposed to exist, as none would be found, and in which there would be a more remarkable example of consistency and veracity than would have been the case had a single individual, even the most learned, been the enunciator of all these sayings? Therefore, while there are those, whether unbelievers or merely ignorant men, who endeavour to find an argument here to help them in demonstrating a want of harmony between the holy evangelists, men of faith and learning, on the other hand, ought rather to bring this into the service of proving the unity which characterizes the holy prophets. 3


  1. [The simplest explanation is that the name "Jeremiah" was applied to the collection of prophetical books, in which it was placed first by the Jews.--R.] ↩

  2. Reading a quo non dicta sint. Most of the mss. omit the non. ↩

  3. [This explanation is at variance with many of the healthy expressions regarding inspiration which abound in Augustin's expository writings.--R.] ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
The harmony of the Gospels
Commentaires sur cette œuvre
Introduction - Harmony of the Gospels

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité