• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Enarrationes in psalmos (CCEL) Expositions on the Book of Psalms
Psalm LXXIII.

7.

But what to thee? "But my feet were almost moved" (ver. 2). When were the feet moved, except when the heart was not right? Whence was the heart not right? Hear: "My steps were well nigh overthrown." What he hath meant by "almost," the same he hath meant by "well nigh:" and what he hath meant by "my feet were almost moved," the same he hath meant by "my steps were overthrown." Almost my feet were moved, almost my steps were overthrown. Moved were the feet: but whence were the feet moved and the steps overthrown? Moved were the feet to going astray, overthrown were the steps to falling: not entirely, but "almost." But what is this? Already I was going to stray, I had not gone: already I was falling, I had not fallen.

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Expositions on the Book of Psalms

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité