• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Enarrationes in psalmos (CCEL) Expositions on the Book of Psalms
Psalm LXXIX.

17.

"But we Thy people" (ver. 14), must be taken generally of all the race of godly and true Christians. "We," then, whom they thought they had power to destroy, "Thy people, and the sheep of thy flock:" in order that he that glorieth may glory in the Lord, 1 "will confess to Thee for an age." But some copies have it, "will confess to Thee for everlasting." Out of a Greek ambiguity this diversity hath arisen. For that which the Greek hath, eis ton aiona, may be interpreted both by "for everlasting," and "for an age;" but according to the context we must understand which is the better interpretation. The sense then of this passage seemeth to me to show, that we ought to say "for an age," that is, even unto the end of time. But the following verse after the manner of the Scriptures, and especially of the Psalms, is a repetition of the former with the order changed, putting that before which in the former case was after, and that after which in the former case was before. For whereas in the former case there had been said, "we will confess to Thee," instead of the same herein hath been said, "We will proclaim Thy praise." And so whereas in the former case there had been said, "for an age," instead of the same herein hath been said, "for generation and generation." For this repetition of generation doth signify perpetuity: or, as some understand it, it is because there are two generations, an old and a new....But in many places of holy Scriptures we have already made known to you that confession is also put for praise: as in this passage it is, "These words ye shall say in confession, That the works of the Lord are very good.'" 2 And especially that which the Saviour Himself saith, who had not any sin at all, which by repentance to confess: "I confess to Thee, Father, Lord of heaven and earth, that Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes." 3 I have said this, in order that it may be more clearly perceived how in the expression, "We will proclaim Thy praise," the same hath been repeated as had been said higher up, "We will confess to Thee."


  1. 1 Cor. i. 31. ↩

  2. Ecclus. xxxix. 33. ↩

  3. Matt. xi. 25. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Expositions on the Book of Psalms

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2026 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité