• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Enarrationes in psalmos (CCEL) Expositions on the Book of Psalms
Psalm CXLIII.

10.

"Make me to hear in the morning Thy mercy, for in Thee have I hoped" (ver. 8). Behold, I am in the night, yet "in Thee have I hoped," until the iniquity of the night pass away. "For we have," as Peter saith, "a more sure word of prophecy, whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the daystar arise in your hearts." "Morning" then he calleth the time after the end of the world, when we shall see what in this world we believe. But what here, until the morning come? For it is not enough to hope for the morning; we must do somewhat. Why do somewhat? God is to be sought with the hands in the night. What is, "with the hands"? By good works. Since then we must thus hope for the morning, and bear this night, and persevere in this patience until the day dawn, what meanwhile must we do here? lest perchance thou think that thou wilt do aught of thyself, whereby thou mayest earn to be brought to the morning. "Make known to me, O Lord, the way wherein I must walk." Therefore did He kindle the lamp of prophecy, therefore did He send the Lord in the vessel, 1 as it were, of the flesh, who should even say, "My strength is dried up like a potsherd." 2 Walk by prophecy, walk by the lamp of future things predicted, walk by the word of God....


  1. Testae. ↩

  2. Ps. xxii. 15. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Expositions on the Book of Psalms

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2026 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité