• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Enarrationes in psalmos (CCEL) Expositions on the Book of Psalms
Psalm XLIII.

6.

And again, in order that he may draw the sound from that sounding-board below, he addresses his soul: he says, "Why art thou sorrowful, O my soul, and why dost thou disquiet me?" (ver. 5). I am in tribulations, in weariness, 1 in mourning, "Why dost thou disquiet me, O my soul?" Who is the speaker, to whom is he speaking? That it is the soul to which he is speaking, everybody knows: for it is obvious: the appeal is addressed to it directly: "Why art thou sorrowful, O my soul, and why dost thou disquiet me?" The question is as to the speaker. It is not the flesh addressing the soul, surely, since the flesh cannot speak without the soul. For it is more appropriate for the soul to address the flesh, than for the flesh to address the soul....We perceive then that we have a certain part, in which is "the image of God;" viz. the mind and reason. 2 It was that same mind that prayed for "God's Light" and "God's Truth." It is the same mind by which we apprehend 3 right and wrong: it is by the same that we discern truth from falsehood. It is this same that we call "understanding;" which "understanding," indeed, is wanting to the brutes. And this "understanding" whoever neglects in himself, and holds it in less account than the other parts of his nature, and casts it off, just as if he had it not, is addressed in the Psalm, "Be ye not as the horse and the mule, which have no understanding." 4 It is our "understanding" then that is addressing our soul. The latter is withered away from tribulations, worn out in anguish, 5 made "sorrowful" in temptations, fainting in toils. The mind, catching a glimpse of Truth above, would fain rouse her spirits, and she says, "Why art thou sorrowful, O my soul?"...


  1. Al. "anguishes." ↩

  2. T. Aquin. Prolog ad. I. II. Per imaginem Dei significatur (sicut Damascen. dicit), intellectuale, et arbitrio liberum; et per se potestativum. ↩

  3. Capimus. ↩

  4. Ps. xxxii. 9. ↩

  5. Some mss. languoribus. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Expositions on the Book of Psalms

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2026 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité