• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Sermones Sermons on selected lessons of the New Testament
Sermon XXXIII.

8.

Now then unruly boys will beg, and take it 1 hard to be beat taking exception against 2 us when we wish to chastise them after this fashion. "I have sinned, but forgive me." Well, I have forgiven, and he sins again. "Forgive me," he cries, and I have forgiven him. He sins a third time. "Forgive me," he cries, and a third time I have forgiven him. Now then the fourth time let him be beat. And he will say, "What! have I tired you out to seventy-seven times?" Now if by such exceptions the severity of discipline sleep, upon the suppression of discipline wickedness will rage with impunity. What then is to be done? Let us reprove with words, and if need be with scourges; but let us withal forgive the sin, and cast away the remembrance of it from the heart. For therefore did the Lord add, "from your hearts," that though through affection discipline be exercised, gentleness might not depart out of the heart. For what is so kind and gentle as the surgeon with his knife? He that is to be cut cries, yet cut he is; he that is to be cauterized cries, but cauterized he is. This is not cruelty; on no account let that surgeon's treatment be called cruelty. Cruel he is against the wounded part that the patient may be cured; for if the wound be softly dealt with, the man is lost. Thus then would I advise, my Brethren, that we love our brethren, howsoever they may have sinned against us; that we let not affection toward them depart out of our hearts, and that when need is, we exercise discipline toward them; lest by the relaxation of discipline, wickedness increase, and we begin to be accused on God's behalf, for it has been read to us, "Them that sin rebuke before all, that others also may fear." 3 Certainly, if one, as is the only true way, distinguishes the times, and so solves the question, all is true. If the sin be in secret, rebuke it in secret. If the sin be public and open, rebuke it publicly that the sinner may be reformed; and "that others also may fear."


  1. Nolunt. ↩

  2. Praescribunt. ↩

  3. 1 Tim. v. 20. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Sermons on selected lessons of the New Testament

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité