• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Traduction Masquer
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7)

27. Kapitel

53. Denn alles, was du jetzt in der Kirche Gottes und im Namen Christi auf dem ganzen Erdkreis vor sich gehen siehst, war schon Jahrhunderte früher vorausgesagt; und so wie wir es lesen, ebenso sehen wir es auch; und daraus werden wir zum Glauben auferbaut.1

Einstmals breitete sich die Sintflut über die ganze Erde aus zur Vertilgung der Sünder: Jene Menschen aber, die dabei in der Arche entkamen, stellten uns das Heilssymbol der zukünftigen Kirche vor Augen, welche jetzt in den Fluten dieser Welt schwimmt und durch das Kreuzesholz Christi vor dem Versinken bewahrt wird.

Vorausgesagt wurde Abraham, dem treuen Diener Gottes, einem einzelnen Menschen, daß von ihm einmal das Volk abstammen werde, das mitten unter allen übrigen Völkern, die die Götzenbilder verehrten, den einen Gott verehren werde. Und alles, was diesem Volk gemäß der Voraussage in S. 91 Zukunft widerfahren sollte, ging genauso in Erfüllung, wie es vorausgesagt war.2

Prophezeit wurde auch, daß in jenem Volk einmal Christus, König aller Heiligen und Gott, aus dem Samen des genannten Abraham dem Fleische nach, das er annahm, hervorgehen werde, damit alle, die Abraham im Glauben nachfolgten, auch seine Söhne seien.3 Und so geschah es; Christus wurde geboren aus der Jungfrau Maria, die aus jenem Geschlecht stammte.

Vorausgesagt wurde durch die Propheten, daß Christus durch dasselbe Volk der Juden, von dem er dem Fleische nach abstammte, den Kreuzestod erleiden werde; und so geschah es.4

Vorausgesagt wurde, daß er aufstehen werde: Er ist auferstanden. Und genau nach den Vorhersagen der Propheten stieg er in den Himmel auf und schickte seinen Jüngern den Heiligen Geist.5

Nicht nur durch die Propheten, sondern auch durch den Herrn Jesus Christus selber wurde vorhergesagt, daß die Kirche sich über den ganzen Erdkreis ausbreiten werde,6 ausgesät durch das Martyrium und die Leiden seiner Heiligen. Und dies wurde zu einer Zeit vorhergesagt, als Christi Name bei den meisten Völkern noch verborgen war oder aber, wo er bekannt war, verspottet wurde. Aber schon können wir sehen, daß auch diese Voraussage Wirklichkeit wurde, da die Wundertaten Christi – sowohl jene, die er selbst wirkte, wie auch jene, die er durch seine Jünger wirken ließ – verkündet und gläubig aufgenommen werden. Und wir sehen, daß sich sogar die Beherrscher der Erde, welche vorher die Christen verfolgten, unter das Joch Christi beugten.

Vorausgesagt wurde auch, daß von der Kirche Christi Schismen S. 92 und Häresien ausgehen werden,7 die in seinem Namen, wo immer es ihnen gelingt, ihre eigene, nicht aber Christi Ehre suchen werden: Auch diese Voraussage erfüllte sich.8

54. Wie sollten also jene Prophezeiungen, deren Erfüllung noch aussteht, sich nicht bewahrheiten? Genauso wie die genannten Vorhersagen eingetroffen sind, werden doch offensichtlich auch all jene Heimsuchungen für die Gerechten noch eintreffen, die bisher ausgeblieben sind, ebenso der Tag des Gerichtes, der bei der Auferstehung der Toten sämtliche Gottlosen von den Gerechten trennen wird, der also nicht nur jene, die außerhalb der Kirche sind, für das ihnen zustehende Feuer aussondern wird, sondern auch die Spreu im Innern der Kirche, die von ihr noch bis zum letzten Aussieben in aller Geduld ertragen werden muß.9 Jene aber, die über die Auferstehung spotten in der Meinung, das Fleisch könne, weil es verwest, nicht auferstehen, werden in eben diesem Fleisch zu ihrer Bestrafung auferstehen10. Und Gott wird ihnen zeigen, daß er, der imstande war, ihre Körper zu erschaffen, als sie noch nicht waren, sie auch in einem Augenblick so wiederherstellen kann, wie sie waren.11 Alle Gläubigen aber, die einmal mit Christus zusammen herrschen werden, werden im selben Leib auferstehen, um gemäß ihrem Verdienst in die Unvergänglichkeit, wie sie den Engeln eigen ist, umgewandelt zu werden, um den Engeln Gottes gleich zu werden,12 so wie der Herr selber es versprochen hat, und um Gott ohne Ermüdung und Überdruß zu lobpreisen, ewig in ihm und aus ihm lebend, in solcher Freude und Glückseligkeit, wie der Mensch sie weder aussprechen noch ausdenken kann. S. 93

55. Glaube also an diese Vorhersagen und hüte dich deshalb vor Versuchungen, denn der Teufel sucht, wer mit ihm zugrunde gehe!13 So wird dich jener Feind weder durch Menschen verführen können, die außerhalb der Kirche stehen, seien es Heiden, Juden oder Häretiker, noch wirst du solche nachahmen, die du in der katholischen Kirche selber einen üblen Lebenswandel führen siehst, die maßlos sind in den Genüssen des Bauches und der Kehle, die Unzüchtigen, jene, die sinnlosem und verbotenem Nervenkitzel frönen, seien es Schauspiele, Zauberheilkünste oder teuflische Wahrsagerei, jene, die im aufgeblasenen Pomp der Habgier und des Hochmuts oder sonst in einer Weise, die das Gesetz verurteilt und bestraft, leben; du wirst dich vielmehr den Guten anschließen, die du leicht finden kannst, sobald du einmal selber so sein wirst; und mit ihnen zusammen wirst du Gott verehren und lieben, ohne auf Belohnung zu warten, denn er selber wird unser ganzer Lohn sein, indem wir uns in jenem ewigen Leben an seiner Güte und Schönheit erquicken werden. Freilich dürfen wir Gott nicht so lieben, wie man etwas liebt, was mit den Augen gesehen wird, vielmehr so, wie man die Weisheit liebt, die Wahrheit, die Heiligkeit, die Gerechtigkeit und Liebe oder andere derartige geistige Werte; und zwar nicht wie diese in den Menschen vorkommen, sondern so wie sie am Urquell der unvergänglichen und unveränderlichen Weisheit vorhanden sind. Wo immer du Menschen siehst, deren Liebe auf solche Werte gerichtet ist, schließe dich ihnen an, damit du durch Christus, der Mensch geworden ist, um Mittler zwischen Gott und den Menschen zu werden,14 mit Gott versöhnt wirst. Und glaube nicht, daß verdorbene Menschen, auch wenn sie in Kirchengebäude eintreten, je in das Himmelreich eintreten werden: Zu gegebener Zeit werden sie ausgesondert, falls sie sich nicht vorher zum Besseren gewandelt haben. Den guten Menschen also S. 94 folge nach, die Schlechten ertrage, alle aber liebe! Denn du weißt ja nicht, was einer morgen sein wird, der heute schlecht ist. Liebe aber nicht ihre Ungerechtigkeit, sondern liebe sie als Menschen, damit sie die Gerechtigkeit erlangen! Denn nicht allein die Liebe zu Gott ist uns vorgeschrieben, sondern auch die Liebe zum Nächsten; und an diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.15 Nur der erfüllt dieses Gesetz, welcher den Heiligen Geist als Gabe empfangen hat, der ja wesensgleich ist mit dem Vater und dem Sohn. Denn diese Dreiheit ist Gott, und auf diesen Gott müssen wir unsere ganze Hoffnung setzen,16 nicht aber auf den Menschen,17 mag er noch so gut sein. Denn es ist ein Unterschied zwischen jenem, von dem wir gerechtfertigt werden, und jenen, mit denen zusammen wir gerechtfertigt werden.

Doch nicht nur durch den Reiz der Begierden will uns der Teufel versuchen, sondern auch durch die Schrecken der Anfeindungen, der Qualen, ja sogar des Todes. Wieviel auch immer aber der Mensch für den Namen Christi und für die Hoffnung auf das ewige Leben erleiden und beharrlich durchstehen wird, größer noch wird der Lohn sein, der ihm einmal zuteil wird; falls er aber dem Teufel nachgibt, wird er mit ihm zusammen verdammt werden. Doch die Werke der Barmherzigkeit, in frommer Demut geleistet, erreichen beim Herrn, daß er seine Knechte keinen Versuchungen aussetzt, die ihre Kräfte übersteigen.18


  1. Vgl. Jud 17-20. ↩

  2. Vgl. Gen 12,2 ff. ↩

  3. Vgl. Gal 3,7. ↩

  4. Vgl. Jes 53,3ff.; Zach 12,10. ↩

  5. Vgl. Joel 2,28-32 (Vg); 3,1-5. ↩

  6. Vgl. Jes 2,2; Mi 4,1 ff.; Mt 24,14. ↩

  7. Vgl. 1 Kor 11,19. ↩

  8. Vgl. Joh 7,18. ↩

  9. Vgl. Mt 3,12. ↩

  10. Vgl. 1 Kor 15,15.35. ↩

  11. Vgl. 1 Kor 15,51 ff. ↩

  12. Vgl. Mt 22,30; Mk 12,25; Lk 20,36. ↩

  13. Vgl. 1 Petr 5,8. ↩

  14. Vgl. 1 Tim 2,5. ↩

  15. Vgl. Mt 22,37-40. ↩

  16. Vgl. Ps 77,7. ↩

  17. Vgl. Jer 17,5a. ↩

  18. Vgl. 1 Kor. 10,13. ↩

Traduction Masquer
On the Catechising of the Uninstructed

Chapter 27.--Of the Prophecies of the Old Testament in Their Visible Fulfillment in the Church.

53. "For all those things, which at present you witness in the Church of God, and which you see to be taking place under the name of Christ throughout the whole world, were predicted long ages ago. And even as we read of them, so also we now see them. And by means of these things we are built up unto faith. Once of old there occurred a flood over the whole earth, the object of which was that sinners might be destroyed. And, nevertheless, those who escaped in the ark exhibited a sacramental sign of the Church that was to be, which at present is floating on the waves of the world, and is delivered from submersion by the wood of the cross of Christ. It was predicted to Abraham, a faithful servant of God, a single man, that of Him it was determined that a people should be born who should worship one God in the midst of all other nations which worshipped idols; and all things which were prophesied of as destined to happen to that people have come to pass exactly as they were foretold. Among that people Christ, the King of all saints and their God, was also prophesied of as destined to come of the seed of that same Abraham according to the flesh, which (flesh) He took unto Himself, in order that all those also who became followers of His faith might be sons of Abraham; and thus it has come to pass: Christ was born of the Virgin Mary, who belonged to that race. It was foretold by the prophets that He would suffer on the cross at the hands of that same people of the Jews, of whose lineage, according to the flesh, He came; and thus it has come to pass. It was foretold that He would rise again: He has risen again; and, in accordance with these same predictions of the prophets, He has ascended into heaven and has sent the Holy Spirit to His disciples. It was foretold not only by the prophets, but also by the Lord Jesus Christ Himself, that His Church would exist throughout the whole world, extended by the martyrdoms and sufferings of the saints; and this was foretold at a time when as yet His name was at once undeclared to the Gentiles, and made a subject of derision where it was known; and, nevertheless, in the power of His miracles, whether those which He wrought by His own hand or those which he effected by means of His servants, as these things are being reported and believed, we already see the fulfillment of that which was predicted, and behold the very kings of the earth, who formerly were wont to persecute the Christians, even now brought into subjection to the name of Christ. It was also foretold that schisms and heresies would arise from His Church, and that under His name they would seek their own glory instead of Christ's, in such places as they might be able to command; and these predictions have been realized.

54. "Will those things, then, which yet remain fail to come to pass? It is manifest that, just as the former class of things which were foretold have come to pass, so will these latter also come to pass. I refer to all the tribulations of the righteous, which yet wait for fulfillment, and to the day of judgment, which will separate all the wicked from the righteous in the resurrection of the dead;--and not only will it thus separate those wicked men who are outside the Church, but also it will set apart for the fire, which is due to such, the chaff of the Church itself, which must be borne with in utmost patience on to the last winnowing. Moreover, they who deride the (doctrine of a) resurrection, because they think that this flesh, inasmuch as it becomes corrupt, cannot rise again, will certainly rise in the same unto punishment, and God will make it plain to such, that He who was able to form these bodies when as yet they were not, is able in a moment to restore them as they were. But all the faithful who are destined to reign with Christ shall rise with the same body in such wise that they may also be counted worthy to be changed into angelic incorruption; so that they may be made equal unto the angels of God, even as the Lord Himself has promised; 1 and that they may praise Him without any failure and without any weariness, ever living in Him and of Him, with such joy and blessedness as can be neither expressed nor conceived by man.

55. "Believe these things, therefore, and be on your guard against temptations (for the devil seeks for others who may be brought to perish along with himself); so that not only may that adversary fail to seduce you by the help of those who are without the Church, whether they be pagans, or Jews, or heretics; but you yourself also may decline to follow the example of those within the Catholic Church itself whom you see leading an evil life, either indulging in excess in the pleasures of the belly and the throat, or unchaste, or given up to the vain and unlawful observances of curious superstitions, whether they be addicted to (the inanities of) public spectacles, or charms, or divinations of devils, 2 or be living in the pomp and inflated arrogance of covetousness and pride, or be pursuing any sort of life which the law condemns and punishes. But rather connect yourself with the good, whom you will easily find out, if you yourself were once become of that character; so that you may unite with each other in worshipping and loving God for His own sake; 3 for He himself will be our complete reward to the intent that we may enjoy His goodness and beauty 4 in that life. He is to be loved, however, not in the way in which any object that is seen with the eyes is loved, but as wisdom is loved, and truth, and holiness, and righteousness, and charity, 5 and whatever else may be mentioned as of kindred nature; and further, with a love conformable to these things not as they are in men, but as they are in the very fountain of incorruptible and unchangeable wisdom. Whomsoever, therefore, you may observe to be loving these things, attach yourself to them, so that through Christ, who became man in order that He might be the Mediator between God and men, you may be reconciled to God. But as regards the perverse, even if they find their way within the walls of the Church, think not that they will find their way into the kingdom of heaven; for in their own time they will be set apart, if they have not altered to the better. Consequently, follow the example of good men, bear with the wicked, love all; forasmuch as you know not what he will be to-morrow who to-day is evil. Howbeit, love not the unrighteousness of such; but love the persons themselves with the express intent that they may apprehend righteousness; for not only is the love of God enjoined upon us, but also the love of our neighbor, on which two commandments hang all the law and the prophets. 6 And this is fulfilled by no one save the man who has received the (other) gift, 7 the Holy Spirit, who is indeed equal with the Father and with the Son; for this same Trinity is God; and on this God every hope ought to be placed. On man our hope ought not to be placed, of whatsoever character he may be. For He, by whom we are justified, is one thing; and they, together with whom we are justified, are another. Moreover, it is not only by lusts that the devil tempts, but also by the terrors of insults, and pains, and death itself. But whatever a man shall have suffered on behalf of the name of Christ, and for the sake of the hope of eternal life, and shall have endured in constancy, (in accordance therewith) the greater reward shall be given him; whereas, if he shall give way to the devil, he shall be damned along with him. But works of mercy, conjoined with pious humility, meet with this acknowledgment from God, to wit, that He will not suffer His servants to be tempted more than they are able to bear." 8


  1. Luke xx. 36 ↩

  2. Remediorum aut divinationum diabolicarum. Some editions insert sacrilegorum after remediorum = sacrilegious charms or divinations of devils. ↩

  3. Gratis. ↩

  4. Cf. Zech. ix. 17 ↩

  5. Many mss. omit the words: and holiness, and righteousness, and charity. ↩

  6. Matt. xxii. 37, 39 ↩

  7. One edition reads Dominum, the Lord, the Holy Spirit, etc., instead of donum. ↩

  8. 1 Cor. x. 13 ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De catechizandis rudibus Comparer
Traductions de cette œuvre
Méthode pour enseigner aux catéchumènes les éléments du Christianisme Comparer
On the Catechising of the Uninstructed
Vom ersten katechetischen Unterricht (BKV) Comparer
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7)
Commentaires sur cette œuvre
Erläuterungen zum Autor und zum Text
On the Catechising of the Uninstructed - Introductory Notice

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité