• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Traduction Masquer
The City of God

Chapter 1.--Of Those Who Maintain that They Worship the Gods Not for the Sake of Temporal But Eternal Advantages.

Now, as, in the next place (as the promised order demands), those are to be refuted and taught who contend that the gods of the nations, which the Christian truth destroys, are to be worshipped not on account of this life, but on account of that which is to be after death, I shall do well to commence my disputation with the truthful oracle of the holy psalm, "Blessed is the man whose hope is the Lord God, and who respecteth not vanities and lying follies." 1 Nevertheless, in all vanities and lying follies the philosophers are to be listened to with far more toleration, who have repudiated those opinions and errors of the people; for the people set up images to the deities, and either feigned concerning those whom they call immortal gods many false and unworthy things, or believed them, already feigned, and, when believed, mixed them up with their worship and sacred rites.

With those men who, though not by free avowal of their convictions, do still testify that they disapprove of those things by their muttering disapprobation during disputations on the subject, it may not be very far amiss to discuss the following question: Whether for the sake of the life which is to be after death, we ought to worship, not the one God who made all creatures spiritual and corporeal, but those many gods who, as some of these philosophers hold, were made by that one God, and placed by Him in their respective sublime spheres, and are therefore considered more excellent and more noble than all the others? 2 But who will assert that it must be affirmed and contended that those gods, certain of whom I have mentioned in the fourth book, 3 to whom are distributed, each to each, the charges of minute things, do bestow eternal life? But will those most skilled and most acute men, who glory in having written for the great benefit of men, to teach on what account each god is to be worshipped, and what is to be sought from each, lest with most disgraceful absurdity, such as a mimic is wont for the sake of merriment to exhibit, water should be sought from Liber, wine from the Lymphs,--will those men indeed affirm to any man supplicating the immortal gods, that when he shall have asked wine from the Lymphs, and they shall have answered him, "We have water, seek wine from Liber," he may rightly say, "If ye have not wine, at least give me eternal life?" What more monstrous than this absurdity? Will not these Lymphs,--for they are wont to be very easily made laugh, 4

--laughing loudly (if they do not attempt to deceive like demons), answer the suppliant, "O man, dost thou think that we have life (vitam) in our power, who thou hearest have not even the vine (vitem)?" It is therefore most impudent folly to seek and hope for eternal life from such gods as are asserted so to preside over the separate minute concernments of this most sorrowful and short life, and whatever is useful for supporting and propping it, as that if anything which is under the care and power of one be sought from another, it is so incongruous and absurd that it appears very like to mimic drollery,--which, when it is done by mimics knowing what they are doing, is deservedly laughed at in the theatre, but when it is done by foolish persons, who do not know better, is more deservedly ridiculed in the world. Wherefore, as concerns those gods which the states have established, it has been cleverly invented and handed down to memory by learned men, what god or goddess is to be supplicated in relation to every particular thing,--what, for instance, is to be sought from Liber, what from the Lymphs, what from Vulcan, and so of all the rest, some of whom I have mentioned in the fourth book, and some I have thought right to omit. Further, if it is an error to seek wine from Ceres, bread from Liber, water from Vulcan, fire from the Lymphs, how much greater absurdity ought it to be thought, if supplication be made to any one of these for eternal life?

Wherefore, if, when we were inquiring what gods or goddesses are to be believed to be able to confer earthly kingdoms upon men, all things having been discussed, it was shown to be very far from the truth to think that even terrestrial kingdoms are established by any of those many false deities, is it not most insane impiety to believe that eternal life, which is, without any doubt or comparison, to be preferred to all terrestrial kingdoms, can be given to any one by any of these gods? For the reason why such gods seemed to us not to be able to give even an earthly kingdom, was not because they are very great and exalted, whilst that is something small and abject, which they, in their so great sublimity, would not condescend to care for, but because, however deservedly any one may, in consideration of human frailty, despise the falling pinnacles of an earthly kingdom, these gods have presented such an appearance as to seem most unworthy to have the granting and preserving of even those entrusted to them; and consequently, if (as we have taught in the two last books of our work, where this matter is treated of) no god out of all that crowd, either belonging to, as it were, the plebeian or to the noble gods, is fit to give mortal kingdoms to mortals, how much less is he able to make immortals of mortals?

And more than this, if, according to the opinion of those with whom we are now arguing, the gods are to be worshipped, not on account of the present life, but of that which is to be after death, then, certainly, they are not to be worshipped on account of those particular things which are distributed and portioned out (not by any law of rational truth, but by mere vain conjecture) to the power of such gods, as they believe they ought to be worshipped, who contend that their worship is necessary for all the desirable things of this mortal life, against whom I have disputed sufficiently, as far as I was able, in the five preceding books. These things being so, if the age itself of those who worshipped the goddess Juventas should be characterized by remarkable vigor, whilst her despisers should either die within the years of youth, or should, during that period, grow cold as with the torpor of old age; if bearded Fortuna should cover the cheeks of her worshippers more handsomely and more gracefully than all others, whilst we should see those by whom she was despised either altogether beardless or ill-bearded; even then we should most rightly say, that thus far these several gods had power, limited in some way by their functions, and that, consequently, neither ought eternal life to be sought from Juventas, who could not give a beard, nor ought any good thing after this life to be expected from Fortuna Barbata, who has no power even in this life to give the age itself at which the beard grows. But now, when their worship is necessary not even on account of those very things which they think are subjected to their power,--for many worshippers of the goddess Juventas have not been at all vigorous at that age, and many who do not worship her rejoice in youthful strength; and also many suppliants of Fortuna Barbata have either not been able to attain to any beard at all, not even an ugly one, although they who adore her in order to obtain a beard are ridiculed by her bearded despisers,--is the human heart really so foolish as to believe that that worship of the gods, which it acknowledges to be vain and ridiculous with respect to those very temporal and swiftly passing gifts, over each of which one of these gods is said to preside, is fruitful in results with respect to eternal life? And that they are able to give eternal life has not been affirmed even by those who, that they might be worshipped by the silly populace, distributed in minute division among them these temporal occupations, that none of them might sit idle; for they had supposed the existence of an exceedingly great number.


  1. Ps. xl. 4. ↩

  2. Plato, in the Timaeus. ↩

  3. Ch. xi. and xxi. ↩

  4. See Virgil, Ec. iii. 9. ↩

Traduction Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

1. Soll man die Götter, die in bezug auf das irdische Leben nichts zu spenden haben, um des ewigen Lebens willen verehren?

In der Folge nun handelt es sich gemäß der in Aussicht genommenen Anordnung des Stoffes darum, auch die zu widerlegen und zu belehren, die die Verehrung der heidnischen Götter, denen die christliche Religion den Untergang bringt, nicht im Hinblick auf das zeitliche Leben, sondern im Hinblick auf das Leben, das nach dem Tode eintreten wird, zu einer Pflicht machen wollen; ich möchte daher meine Ausführungen einleiten mit dem Wahrspruch des heiligen Psalmes1: „Glückselig der Mann, der seine Hoffnung auf Gott den Herrn setzt und sich nicht umsieht nach Eitelkeiten, nach Lüge und Torheit“. Indes bei aller Eitelkeit, Lüge und Torheit sind immer noch weit annehmbarer die Philosophen, die die irrtümlichen Meinungen des Volkes nicht teilen, das den Gottheiten Bildnisse errichtet hat und von denen, die es unsterbliche Götter nennt, soviel Falsches und Unwürdiges erdichtet oder von den Dichtern gläubig übernommen und mit der Verehrung der Götter und den heiligen Gebräuchen unzertrennlich verbunden hat. Mit solchen Männern, die ihre Mißbilligung derartiger Verirrungen kundgegeben haben, wenn auch nicht offen vor Band 1, S. 299aller Welt, so doch durch versteckte Andeutungen in ihren gelehrten Schriften, läßt sich immerhin die Frage erörtern, ob man wegen des Lebens, das nach dem Tode eintreten wird, nicht vielmehr einen einzigen Gott, der jegliches geistige und körperliche Gebilde erschaffen hat, verehren müsse statt der vielen Götter, die nach manchen, und zwar gerade den hervorragenderen und berühmteren Philosophen eben von jenem einzigen geschaffen worden und durch ihn zu erhabener Stellung gekommen sind.

Wem erschiene übrigens nicht unerträglich die Behauptung, daß Götter von der Sorte, wie ich einige im vierten Buch namhaft gemacht habe, unter die die Obsorge für untergeordnete Dinge je nach Gegenständen verteilt wird, einem das ewige Leben verleihen würden? Oder wollten etwa die hochgebildeten und scharfsinnigen Männer, die es als eine Wohltat rühmen, in ihren Büchern nachgewiesen zu haben, was man von jedem dieser Götter zu erbitten habe2, damit man doch auch wisse, weshalb man zu den einzelnen Göttern flehe, und nicht etwa in schmachvoller Verkehrtheit, wie es scherzweise auf der Bühne vorkommt, von Liber Wasser erbitte und von den Wassergöttinnen Wein, wollten sie irgend einem, der sich bittend an die unsterblichen Götter wendet, Veranlassung geben, mit Recht zu den Wassergöttinnen, wenn er sie um Wein bittet und die Antwort erhält: „Wir haben Wasser; erbitte den Wein von Liber“, sagen zu können: „Wenn ihr keinen Wein habt, so gebt mir doch wenigstens das ewige Leben“? Welch ungeheuerliche Ungereimtheit! Werden die also angeredeten Wassernymphen nicht laut auflachen (sie sind ja leicht zum Lachen zu bringen) und dem Bittenden, wenn sie nicht als Dämonen auf Täuschung sinnen, erwidern: „Ei ei, glaubst du, wir hätten Gewalt über das Leben, die wir, du hörst es ja, nicht einmal Gewalt haben über Reben.“? Nur die ausgesuchteste Torheit also könnte das ewige Leben von solchen Göttern erbitten oder erwarten, die von diesem höchst mühseligen und kurzen Leben und von seinen Behelfen und Unterlagen Band 1, S. 300immer nur ein Teilchen, wie man versichert, unter ihrem Schutze haben, so daß es ungereimt und wie die Possenreißerei eines Mimen erscheint, wenn man von einem etwas erbittet, was unter eines anderen Schutz und Gewalt steht. Tut der Mime auf dem Theater so etwas absichtlich, so lacht darüber mit Recht das Publikum; tut es ein Tor unabsichtlich, so lacht darüber mit noch mehr Recht alle Welt. Und deshalb haben gelehrte Forscher hinsichtlich der Götter, die von den Staaten eingeführt worden sind, mit vielem Fleiß ausgespürt und überliefert, an welche Gottheit man sich in den einzelnen Anliegen zu wenden habe, was man zum Beispiel von Liber zu erbitten habe, was von den Lymphen, was von Vulcanus und so auch von den übrigen, die ich im vierten Buch teils genannt habe3, teils übergehen zu sollen glaubte. Wenn es nun schon ein Irrtum wäre, von Ceres Wein, von Liber Brot, von Vulcanus Wasser, von den Lymphen Feuer zu erbitten, so müßte es noch als eine viel größere Verrücktheit betrachtet werden, wollte man einen von diesen um das ewige Leben anflehen.

Als es sich um die Frage handelte, welchen Gottheiten wohl die Macht zuzutrauen wäre, den Menschen ein irdisches Reich zu verleihen, wurde die Meinung, es gingen von irgend einer dieser vielen und falschen Gottheiten auch nur irdische Reiche aus, in allseitiger Erörterung als aller Wahrheit entbehrend erwiesen; nur widersinnigste Gottlosigkeit könnte daher glauben, irgend eine von diesen Gottheiten könne irgend jemand das ewige Leben gewähren, das doch allen irdischen Reichen ohne allen Zweifel und ohne allen Vergleich vorzuziehen ist. Stellten sich ja die Götter nicht etwa deshalb als ungeeignet heraus, auch nur ein irdisches Reich zu verleihen, weil sie zu groß und erhaben wären und sich in ihrer Erhabenheit um so geringe und verächtliche Dinge, wie es ein irdisches Reich ist, nicht zu kümmern geruhten, sondern — man mag im Hinblick auf die menschliche Gebrechlichkeit die vergängliche Herrlichkeit eines irdischen Reiches mit Recht so gering als immer einschätzen — diese Götter zeigten sich Band 1, S. 301in einem Lichte, daß sie ganz unwert erschienen, auch nur derlei Güter ihrer Verfügung oder ihrem Schutze unterstellt zu denken. Wenn demnach (wie die vorhergehenden zwei Bücher dartun) kein Gott aus diesem Schwarm von plebeischen und vornehmen Scheingöttern imstande ist, sterbliche Reiche den Sterblichen zu verleihen, um wieviel weniger kann dann einer aus Sterblichen Unsterbliche machen!

Dazu kommt folgende Erwägung: Wir haben es nunmehr mit Gegnern zu tun, die die Verehrung der Götter im Hinblick auf das Leben, das nach dem Tode eintreten wird, für notwendig erachten, nicht im Hinblick auf das zeitliche Leben; man hat demnach diese Götter auch nicht einmal wegen der Gaben zu verehren, die man mit der besonderen Sphäre und Machtbefugnis solcher Götter in Zusammenhang bringt, nicht auf Grund der Wahrheit, sondern nur in der Einbildung derer, die ihre Verehrung zur Sicherung von Vorteilen des irdischen Lebens als notwendig hinstellen; gegen diese habe ich mich schon in den vorangehenden fünf Büchern zur Genüge geäußert, so gut ich es vermochte. Unter solchen Umständen würden wir, wenn wirklich die Verehrer der Göttin Juventas ein blühenderes Jugendalter aufzuweisen hätten und ihre Verächter in den Jahren der Jugend dahingerafft würden oder an greisenhafter Erschlaffung litten, und wenn Fortuna barbata das Kinn ihrer Verehrer prächtiger und festlicher schmückte und ihre Verächter bartlos oder mit Stoppelbart umhergehen müßten, auch dann also würden wir mit vollem Recht sagen, nur bis hieher reiche die Macht dieser einzelnen Göttinnen, eingeschränkt sozusagen auf ihren Geschäftskreis, und demnach brauche man von einer Juventas, die keinen Bart zu vergeben habe, nicht das ewige Leben zu erflehen und habe von einer Fortuna barbata, die im Bereich des irdischen Lebens nicht soviel Macht hat, daß sie nur wenigstens das Alter verliehe, in dem der Bart wächst, nicht irgend ein Gut nach diesem Leben zu erwarten. So aber, da die Verehrung dieser Göttinnen nicht einmal wegen der ihnen vermeintlich unterstellten Güter notwendig ist — haben doch viele, die Juventas verehrten, im jugendlichen Alter ganz und gar keine Band 1, S. 302Jugendblüte entfaltet, während viele, die sie nicht verehren, sich jugendlicher Kraftfülle erfreuen, und ebenso vermochten viele, die sich inbrünstig an Fortuna barbata wandten, eben doch zu keinem oder nur zu einem häßlichen Bart zu gelangen, und wenn immer noch welche sie um eines Bartes willen verehren, werden sie von den gebarteten Verächtern der Göttin ausgelacht —, drängt sich doch die Frage auf: ist das menschliche Herz wirklich so bodenlos unverständig, daß es glaubt, in bezug auf das ewige Leben sei die Verehrung von Göttern erfolgreich, wenn es doch sieht, daß sie in bezug auf die zeitlichen und rasch enteilenden Güter, über deren Spende, wie man behauptet, je eigene Gottheiten gesetzt sind, vergeblich und lächerlich ist? Eine Macht zur Gewährung des ewigen Lebens wagen nicht einmal die ihnen zuzuschreiben, die unter sie die zeitlichen Betätigungen in kleinen Portionen — es waren ihrer eben gar viele und keiner sollte müßig stehen — verteilten, damit4 sie vom urteilslosen Volke verehrt würden.


  1. 39, 5. ↩

  2. Vgl. oben IV 22. ↩

  3. IV 11 und 21. ↩

  4. IV 22; 31. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De civitate Dei (CCSL) Comparer
Traductions de cette œuvre
La cité de dieu Comparer
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
The City of God - Translator's Preface

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité