Traduction
Masquer
The City of God
Chapter 10.--Of the Genealogy of Shem, in Whose Line the City of God is Preserved Till the Time of Abraham.
It is necessary, therefore, to preserve the series of generations descending from Shem, for the sake of exhibiting the city of God after the flood; as before the flood it was exhibited in the series of generations descending from Seth. And therefore does divine Scripture, after exhibiting the earthly city as Babylon or "Confusion," revert to the patriarch Shem, and recapitulate the generations from him to Abraham, specifying besides, the year in which each father begat the son that belonged to this line, and how long he lived. And unquestionably it is this which fulfills the promise I made, that it should appear why it is said of the sons of Heber, "The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided." 1 For what can we understand by the division of the earth, if not the diversity of languages? And, therefore, omitting the other sons of Shem, who are not concerned in this matter, Scripture gives the genealogy of those by whom the line runs on to Abraham, as before the flood those are given who carried on the line to Noah from Seth. Accordingly this series of generations begins thus: "These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood. And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters." In like manner it registers the rest, naming the year of his life in which each begat the son who belonged to that line which extends to Abraham. It specifies, too, how many years he lived thereafter, begetting sons and daughters, that we may not childishly suppose that the men named were the only men, but may understand how the population increased, and how regions and kingdoms so vast could be populated by the descendants of Shem; especially the kingdom of Assyria, from which Ninus subdued the surrounding nations, reigning with brilliant prosperity, and bequeathing to his descendants a vast but thoroughly consolidated empire, which held together for many centuries.
But to avoid needless prolixity, we shall mention not the number of years each member of this series lived, but only the year of his life in which he begat his heir, that we may thus reckon the number of years from the flood to Abraham, and may at the same time leave room to touch briefly and cursorily upon some other matters necessary to our argument. In the second year, then, after the flood, Shem when he was a hundred years old begat Arphaxad; Arphaxad when he was 135 years old begat Cainan; Cainan when he was 130 years begat Salah. Salah himself, too, was the same age when he begat Eber. Eber lived 134 years, and begat Peleg, in whose days the earth was divided. Peleg himself lived 130 years, and begat Reu; and Reu lived 132 years, and begat Serug; Serug 130, and begat Nahor; and Nahor 79, and begat Terah; and Terah 70, and begat Abram, whose name God afterwards changed into Abraham. There are thus from the flood to Abraham 1072 years, according to the Vulgate or Septuagint versions. In the Hebrew copies far fewer years are given; and for this either no reason or a not very credible one is given.
When, therefore, we look for the city of God in these seventy-two nations, we cannot affirm that while they had but one lip, that is, one language, the human race had departed from the worship of the true God, and that genuine godliness had survived only in those generations which descend from Shem through Arphaxad and reach to Abraham; but from the time when they proudly built a tower to heaven, a symbol of godless exaltation, the city or society of the wicked becomes apparent. Whether it was only disguised before, or non-existent; whether both cities remained after the flood,--the godly in the two sons of Noah who were blessed, and in their posterity, and the ungodly in the cursed son and his descendants, from whom sprang that mighty hunter against the Lord,--is not easily determined. For possibly--and certainly this is more credible--there were despisers of God among the descendants of the two sons, even before Babylon was founded, and worshippers of God among the descendants of Ham. Certainly neither race was ever obliterated from earth. For in both the Psalms in which it is said, "They are all gone aside, they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one," we read further, "Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord." 2 There was then a people of God even at that time. And therefore the words, "There is none that doeth good, no, not one," were said of the sons of men, not of the sons of God. For it had been previously said, "God looked down from heaven upon the sons of men, to see if any understood and sought after God;" and then follow the words which demonstrate that all the sons of men, that is, all who belong to the city which lives according to man, not according to God, are reprobate.
Traduction
Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
10. Von der Nachkommenschaft Sems, über dessen Geschlecht sich die auf Abraham hinzielende Abfolge des Gottesstaates leitet.
Wir haben uns also an die von Sem ausgehende Zeugungsreihe zu halten; sie wird nach der Sündflut den Gottesstaat vor Augen führen, wie es vor der Sündflut die von Seth ausgegangene Zeugungsreihe getan hat. Deshalb also greift die göttliche Schrift, nachdem sie den Weltstaat in Babylon, d. i. in der Verwirrung aufgezeigt hat, wieder auf den Patriarchen Sem zurück und beginnt von hier ab die Geschlechtsfolgen bis zu Abraham, wobei sie wiederum angibt, in welchem Lebensjahre jedes Glied den zur Folge gehörigen Sohn gezeugt und wie lang es nachher noch gelebt hat. Und dabei läßt sich mit Bestimmtheit erkennen — was nach einer früheren Bemerkung von mir1 noch seine Aufklärung finden würde —, weshalb es von den Söhnen Hebers heißt2: „Der Name des einen ist Phalech, weil in seinen Tagen die Erde aufgeteilt ward“. Die Aufteilung der Erde nämlich ist zu verstehen von der Trennung, die durch die Verschiedenheit der Sprachen herbeigeführt wurde. Unter Übergehung der übrigen nicht hierher gehörigen Nachkommen Sems werden nun an Phalech nur die in der Abfolge der Zeugungen angeschlossen, über welche man zu Abraham gelangt; geradeso wie vor der Sündflut nur jene aneinander gereiht wurden, über die man zu Noe gelangte an der Hand von Zeugungen, die Band 16, S. 893zurückgingen auf Adams Sohn namens Seth. So nun beginnt die neue Geschlechtsfolge3: „Und das sind die Geschlechter Sems. Sem war ein Sohn von 100 Jahren, da er zeugte den Arphaxat, im zweiten Jahre nach der Sündflut. Und Sem lebte, nachdem er den Arphaxat gezeugt hatte, 500 Jahre und zeugte Söhne und Töchter; dann starb er“. Auf solche Weise nimmt der Verfasser auch die übrigen durch und sagt, in welchem Lebensjahre jeder einzelne den Sohn gezeugt hat, der in diese auf Abraham abzielende Geschlechtsfolge gehört, und wieviel Jahre er nachher noch gelebt hat, mit der Bemerkung, daß er Söhne und Töchter gezeugt habe; dadurch soll uns klar werden, woher es kam, daß ganze Völker heranwachsen konnten, damit wir nicht läppisch an den paar Menschen hängen blieben, die mit Namen erwähnt sind, und Zweifel bekämen, woher doch so gewaltige Länder- und Reichsgebiete ihre Bevölkerung aus dem Geschlechte Sems erhalten konnten, vorab im Hinblick auf das Assyrerreich, von wo aus Ninus, der Bezwinger der Völker des Ostens weitum nach allen Seiten, mit unerhörtem Glück seine Herrschaft antrat und ein ungeheures und ebenso festgegründetes Reich, das auf lange hin Bestand haben sollte, an seine Nachkommen vererbte4.
Wir jedoch werden, um uns nicht länger als nötig aufzuhalten, nicht anführen, wieviel Jahre die einzelnen Glieder dieser Geschlechtsfolgen gelebt haben, sondern uns auf die Angabe beschränken, im wievielten Lebensjahre die einzelnen den in dieser Abfolge zu erwähnenden Sohn gezeugt, um dabei sowohl die Zahl der Jahre vom Ende der Sündflut bis zu Abraham zusammenzustellen, als auch alles kurz und flüchtig zu berühren, soweit nicht ein dringender Grund zum Verweilen vorliegt. Im zweiten Jahre also nach der Sündflut zeugte Sem den Arphaxat5; Arphaxat aber zeugte, als er 135 Jahre alt war, den Cainan; dieser wieder mit 130 Jahren den Sala; ebenso alt war Sala, da er Heber zeugte; Band 16, S. 894134 Jahre zählte Heber, als er Phalech zeugte, in dessen Tagen die Erde geteilt wurde; Phalech aber lebte 130 Jahre, da zeugte er Ragau; und Ragau 132, da zeugte er Seruch; und Seruch 130, da zeugte er Nachor; und Nachor 79, da zeugte er Thara; Thara aber 70, da zeugte er Abram, den nachmals Gott unter Änderung des Namens Abraham benannte6. Es ergibt sich also von der Sündflut bis zu Abraham eine Summe von 1072 Jahren nach der Vulgata-Ausgabe7, d. i. nach der Ausgabe der 70 Übersetzer. Im hebräischen Text dagegen sei, so sagt man, eine weit geringere Zahl von Jahren zu finden, worüber man überhaupt nicht oder nur sehr schwer Rechenschaft geben kann.
Indem wir nun auf die Suche gehen nach dem Gottesstaat bei jenen zweiundsiebzig Völkern, können wir nicht behaupten, daß schon zu der Zeit, da sie nur eine Zunge hatten, d. i. nur eine Sprache, das Menschengeschlecht der Verehrung des wahren Gottes entfremdet gewesen wäre, so daß die wahre Frömmigkeit nur bei jenen Geschlechtsfolgen geblieben wäre, die sich von Sem über Arphaxat herleiten und auf Abraham zielen; vielmehr trat erst mit dem Hochmut des himmelanstrebenden Turmbaues, dem Sinnbild der gottlosen Überhebung, der Staat, d. i. die Genossenschaft, der Gottlosen in die Erscheinung. Ob er also vordem überhaupt nicht oder nur im Verborgenen vorhanden war, oder ob vielmehr beide Staaten in der Weise nebeneinander fortbestanden, daß sich der fromme in den zwei gesegneten Söhnen Noes und deren Nachkommenschaft fortsetzte, der gottlose dagegen in dem verfluchten Sohn und dessen Geschlecht, wo sich auch „der gewaltige Jäger wider den Herrn“ erhob, das ist schwer zu entscheiden. Möglich wäre nämlich auch, und das ist in der Tat das wahrscheinlichere, daß es unter der Nachkommenschaft der beiden Gesegneten schon vor der Gründung Babyloniens Verächter Gottes gab, und unter den Nachkommen Chams Verehrer Gottes; jedenfalls gab es zu allen Band 16, S. 895Zeiten beide Arten von Menschen auf Erden. Es heißt nämlich zwar8: „Alle sind abgewichen, zumal sind sie nichtsnutz geworden; keiner, der Gutes täte, nicht einer“; aber auch da lesen wir in beiden Psalmen, worin sich diese Worte finden: „Werden sie nicht zur Einsicht kommen, alle die, die Unrecht tun, die mein Volk auffressen als einen Bissen Brot?“ Also gab es auch damals ein Volk Gottes. Und also ist nur von den Menschenkindern, nicht von Gotteskindern die Rede bei den Worten: „Keiner, der Gutes täte, nicht einer“. Denn voraus geht: „Gott hat vom Himmel herabgesehen auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob einer verständig sei und nach Gott frage“, und darauf nun folgen die Worte, in denen alle Menschenkinder, d. i. alle, die zu dem Staat gehören, der nach dem Menschen lebt, als verworfen erwiesen werden.
-
Oben XVI 3, Absatz 2. ↩
-
Gen. 10, 25. ↩
-
Gen. 11, 10 f. ↩
-
Vgl. oben IV 6 und XII 11; unten XVI 17 und XVIII 2 und 22. ↩
-
Vgl. Gen. 11, 10 ff. ↩
-
Gen. 17, 5. ↩
-
Secundum vulgatam editionem, natürlich nicht die Vulgata im heutigen Sinne, sondern die latinisierte Form der Septuaginta, wie Augustinus gleich erklärt. ↩
-
Ps. 13, 2-4; 52, 3-5. ↩