Traduction
Masquer
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
26. Die Schauspiele zu Ehren der Götter, eine Forderung, die sie an ihre Verehrer stellten.
Doch „das erfand Homer“, sagt Tullius1, „und übertrug damit Menschliches auf die Götter; hätte er lieber Göttliches auf uns übertragen“. Mit Recht mißfiel es dem ernsten Manne, daß der Dichter Verbrechen der Götter ersann. Warum werden aber dann die Schauspiele, bei denen derlei Schandtaten in Rede, Gesang und Handlung vorgeführt und zu Ehren der Götter dargeboten werden, von den gelehrtesten Männern unter die göttlichen Dinge gerechnet? Da sollte sich Cicero nicht gegen die Erfindungen der Dichter ereifern, sondern gegen die Einrichtungen der Vorfahren; aber auch diese würden sich ereifern: „Wir? Was haben wir getan? Die Götter waren es, die da forderten, daß derlei zu ihren Ehren dargeboten werde, sie haben es strenge befohlen, haben im Falle der Unterlassung mit Unheil gedroht, haben jede Vernachlässigung unerbittlich gerächt, haben sich versöhnt gezeigt, wenn die Nachlässigkeit wieder gut gemacht war“. Ein Beweis hiefür, der als Beispiel ihrer Machterweise und Wundertaten erwähnt wird2. Ein römischer Bauer, Titus Latinius mit Namen, erhielt im Traume den Auftrag, beim Senat die Wiederholung der römischen Spiele zu veranlassen, weil am ersten Spieltag ein Verbrecher vor allem Volke zur Hinrichtung geführt worden war; der ernste Hinrichtungsbefehl hatte nämlich den Göttern Unbehagen verursacht, die sich doch bei den Spielen erlustigen wollten. Als sich nun der Beauftragte am folgenden Tage den Befehl nicht auszuführen getraute, ward ihm in der nächsten Nacht der gleiche Auftrag verschärft zuteil; und weil er dem Befehl abermals nicht nachkam, verlor er seinen Sohn. In der dritten Nacht wurde ihm mit einer noch schwereren Strafe gedroht im Falle der Band 1, S. 223Unterlassung. Da er sich noch immer nicht das Herz nahm, verfiel er in eine heftige und entsetzliche Krankheit. Nun endlich brachte er auf Zureden seiner Freunde die Sache vor die Obrigkeit; er wurde in einer Tragbahre in den Senat verbracht, erzählte da seinen Traum und erlangte plötzlich seine Gesundheit wieder, so daß er auf eigenen Füßen und völlig wiederhergestellt nach Hause gehen konnte. Und der Senat beschloß auf dieses große Wunder hin, die Spiele unter Genehmigung des vierfachen Betrages zu wiederholen. Hier muß doch jeder Vernünftige einsehen, daß die Menschen, die den bösen Dämonen ergeben sind, von deren Herrschaft allein die Gnade Gottes durch unsern Herrn Jesus Christus befreit, mit Gewalt genötigt wurden, solchen Göttern Dinge darzubieten, die man bei richtiger Beurteilung für schändlich halten konnte. Die Spiele, die hier unter dem zwingenden Drängen der Gottheiten auf Senatsbefehl wiederholt wurden, sind eben identisch mit denen, in welchen die von den Dichtern erzählten Verbrechen der Gottheiten gefeiert werden. In diesen Spielen besangen, mimten und ergötzten die schandbarsten Schauspieler den Keuschheitsschänder Jupiter. Handelte es sich hier um Erdichtungen, so mußte er zürnen; fand er aber sogar an angedichteten Verbrechen Gefallen, so kann man seine Verehrung nur als Teufelsdienst bezeichnen. Er also sollte das römische Reich gegründet, erweitert und erhalten haben, er, der verworfener ist als der nächstbeste Mensch im Römerreich, der an solchen Dingen kein Gefallen findet? Er sollte das Glück spenden, der in so unglücklicher Form verehrt wurde, und sowie ihm diese Art von Verehrung nicht erwiesen wurde, die Unglücklichen seinen Zorn fühlen ließ?
Traduction
Masquer
La cité de dieu
CHAPITRE XXVI.
DES JEUX SCÉNIQUES INSTITUÉS PAR LES PAÏENS SUR L’ORDRE DE LEURS DIEUX.
Ce sont là, nous dit Cicéron1, des fictions poétiques : « Homère, ajoute-t-il, transportait chez les dieux les faiblesses des hommes; j’aimerais mieux qu’il eût transporté chez les hommes les perfections des dieux». Juste réflexion d’un grave esprit, qui n’a pu voir sans déplaisir un poète prêter des crimes à la divinité. Pourquoi donc les plus doctes entre les païens mettent-ils au rang des choses divines les jeux scéniques où ces crimes sont débités, chantés, joués et célébrés pour faire honneur aux dieux? C’est ici que Cicéron aurait dû se récrier, non contre les fictions des poètes, mais contre les institutions des ancêtres! Mais ceux-ci, à leur tour, n’auraient-ils pas eu raison de répliquer: De quoi nous accusez-vous? Ce sont les dieux eux-mêmes qui ont voulu que ces jeux fussent établis parmi les institutions de leur culte, qui les ont demandés avec instance et avec menaces, qui nous ont sévèrement punis d’y avoir négligé le moindre détail, et ne se sont apaisés qu’après avoir vu réparer cette négligence. Et, en effet, voici ce que l’on rapporte comme un de leurs beaux faits2 : Un paysan nommé Titus Latinius, reçut en songe l’ordre d’aller dire au sénat de recommencer les jeux, parce que, le premier jour où on les avait célébrés, un criminel avait été conduit au supplice en présence du peuple, triste incident qui avait déplu aux dieux et troublé pour eux le plaisir du spectacle. Latinius, le lendemain, à son réveil, n’ayant pas osé obéir, le même commandement lui fut fait la nuit suivante, mais d’une façon plus sévère; car, comme il n’obéit pas pour la seconde fois, il perdit son fils. La troisième nuit, il lui fut dit que s’il n’était pas docile, un châtiment plus terrible lui était réservé. Sa timidité le retint encore, et il tomba dans une horrible et dangereuse maladie. Ses amis lui conseillèrent alors d’avertir les magistrats, et il se décida à se faire porter en litière au sénat, où il n’eut pas plutôt raconté le songe en question qu’il se trouva parfaitement guéri et put s’en retourner à pied. Le sénat, stupéfait d’un si grand miracle, ordonna une nouvelle célébration des jeux, où l’on ferait quatre fois plus de dépenses. Quel homme de bon sens ne reconnaîtra que ces malheureux païens, asservis à la domination des démons, dont on ne peut être délivré que par la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ, étaient forcés de donner à leurs dieux immondes des spectacles dont l’impureté étau manifeste? On y représentait en effet, pat l’ordre du sénat, contraint lui-même d’obéir aux dieux, ces mêmes crimes qui se lisent dans les poètes. D’infâmes histrions y figuraient un Jupiter adultère et ravisseur, et c spectacle était un honneur pour le dieu et un moyen de propitiation pour les hommes. Cet crimes étaient-ils une fiction? Jupiter aurai dû s’en indigner. Etaient-ils réels et Jupiter s’y complaisait-il? il est clair alors qu’en l’adorant on adorait les démons. Et maintenant, comment croire que ce soit Jupiter qui ait fondé l’empire romain, qui l’ait agrandi, qui l’ait conservé, lui plus vil, à coup sûr, que le dernier des Romains révoltés de ces infamies? Aurait-il donné le bonheur, celui qui recevait de si malheureux hommages et qui, si on les lui refusait, se livrait à un courroux plus malheureux encore?