• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Edition Masquer
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

58.

Proinde ut eam iuste comparet, impertit Rachel virum sorori suae illa nocte, ut scilicet qui virtute laboriosa regimini populorum accommodati sunt, etiamsi scientiae vacare delegerant, suscipiant experientiam temptationum curarumque sarcinam pro utilitate communi, ne ipsa doctrina sapientiae, cui vacare statuerunt, blasphemetur neque adipiscatur ab imperitioribus populis existimationem bonam, quod illa poma significant, et quod necessarium est ad exhortationem discentium. Sed plane ut hanc curam suscipiant, vi coguntur. Satis et hoc significatum est, quod cum veniret de agro Iacob, occurrit ei Lia eumque detinens ait: Ad me intrabis; conduxi enim te pro mandragoris filii mei, p. 654,4 tamquam diceret: Doctrinae, quam diligis, vis conferri bonam opinionem? Noli defugere officiosum laborem. Haec in ecclesia geri, quisquis adverterit, cernit. Experimur in exemplis, quod intellegamus in libris. Quis non videat hoc geri toto orbe terrarum, venire omnes (homines !) ex operibus saeculi et ire in otium cognoscendae et contemplandae veritatis tamquam in amplexum Rachel, et excipi de traverso ecclesiastica necessitate atque ordinari in laborem tamquam Lia dicente: Ad me intrabis? Quibus caste mysterium dei dispensantibus, ut in nocte huius saeculi filios generent fidei, laudatur a populis etiam illa vita, cuius amore conversi spem saeculi reliquerunt, et ex cuius professione ad misericordiam regendae plebis assumpti sunt. p. 654,16 Id enim agunt in omnibus laboribus suis, ut illa professio, quo se converterant, quia tales rectores populis dedit, latius et clarius glorificetur, tamquam Iacob non recusante noctem Liae, ut Rachel pomis suaveolentibus et clare nitentibus potiatur; quae aliquando et ipsa praestante misericordia dei per se ipsam parit, vix tandem quidem, quia perrarum est, ut in principio erat verbum et verbum erat apud deum et deus erat verbum et quicquid de hac re pie sapienterque dicitur sine phantasmate carnalis cogitationis et salubriter vel ex parte capiatur. p. 654,27

Traduction Masquer
Gegen Faustus

58.

Um dieses berechtigterweise zu erlangen, überlässt also Rachel den Ehemann für jene Nacht ihrer Schwester (cf. Gen. 30,15), natürlich ein Ausdruck dafür, dass Menschen, die durch ihre Tatkraft zur Führung des Volkes geeignet sind, selbst wenn sie die Wissenschaft als ihren Lebensinhalt ausgewählt hatten, sich den Versuchungen der Welt aussetzen und die Bürde der Ämter im Dienste des Gemeinwohls auf sich nehmen sollten, um so zu verhindern, dass die Philosophie an sich, für die sie sich entschieden haben, in Verruf gerät (cf. I Tim. 6,1) und so beim unkundigen Volk die hohe Wertschätzung einbüsst, die durch jene Äpfel versinnbildlicht wird, und die für die Ermunterung der Lernenden unerlässlich ist. Damit sie aber diese belastende Tätigkeit auf sich nehmen, kann durchaus Zwang angewendet werden. Auch dies wird durch ein Sinnbild ziemlich klar ausgedrückt; als nämlich Jakob vom Feld kam, begegnete ihm Lea, die ihn mit den Worten festhielt (gen. 30,16): Zu mir musst du kommen; denn ich habe dich um den Preis der Alraun-Äpfel meines Sohnes für mich verpflichtet, so als hätte sie zu ihm gesagt: Möchtest du, dass jene Lehre, die du so liebst, einen guten Ruf bekommt? Dann entzieh dich nicht der Mühsal des Amtes! Dass dies in der Kirche tatsächlich geschieht, sieht ein jeder, der genau hinschaut. Wir kennen das aus eigener Anschauung, was wir hier aus den Texten herauslesen können. Wer sähe nicht überall auf der Erde Beispiele dieser Art, dass Männer sich aus den weltlichen Geschäften zurückziehen und sich der Musse zuwenden, die sie der Erkenntnis und Betrachtung der Wahrheit widmen wollen, – sich also gleichsam in die Arme Rachels begeben –, und dass sie dann, ganz unverhofft, wegen drängender Aufgaben der Kirche aus dieser Musse herausgeholt und für eine praktische Tätigkeit bestimmt werden, als ob Lea zu ihnen sagte (gen. 30,16): Zu mir musst du kommen! Wenn diese Männer dann reinen Herzens das Mysterium Gottes verwalten, um in der Nacht dieser Zeit Kinder des Glaubens zu zeugen, wird die Anerkennung des Volkes auch jener Lebensform der Musse zuteil werden, deretwegen sie eine Kehrtwende vollzogen und die Hoffnung auf die irdischen Dinge aufgegeben hatten, und aus der sie dann, während sie sich ihr hingaben, herausgerufen wurden zu einer Tat der Barmherzigkeit, der Führung des Volkes. Denn bei all den Verpflichtungen, die ihnen nun obliegen, achten sie darauf, dass jenem Leben in der Musse, dem sie sich zugewandt hatten, immer breitere und tiefere Anerkennung entgegengebracht wird, nämlich dafür, dass es dem Volk solch hervorragende Führer bescherte. Genauso wenig aber verweigerte Jakob der Lea jene Nacht, um so der Rachel zu ermöglichen, in den Besitz der wunderbar duftenden und herrlich glänzenden Äpfel zu gelangen (cf. Gen. 30,15 ff.); und auch diese selber wird später einmal, dank der Barmherzigkeit Gottes, leibliche Mutter (cf. Gen. 30,22 f.), allerdings unter grossen Schwierigkeiten, da ja Aussagen wie (Joh. 1,1): Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott; und Gott war das Wort, und was es sonst an ehrfürchtigen und weisen Äusserungen zu diesem Thema gibt, kaum je – und sei es auch nur in Teilen - frei von bildhaften Vorstellungen des fleischlichen Denkens und in einer Weise, die dem Heil förderlich ist, aufgenommen werden.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen Comparer
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité