• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XLIV. PROPHÉTIE DE DANIEL ACCOMPLIE. APPLICATION AUX JUIFS ET AUX MANICHÉENS.

Qui ne reconnaîtra ce même Sauveur dans Daniel, quand le fils de l'homme est offert à l'Ancien des jours et reçoit de lui un règne sans fin, pour que toutes les nations lui obéissent[^8]? Bien plus, si vous faites attention au lieu même dont le Seigneur a parlé d'après la prophétie de Daniel : « Quand vous verrez l'abomination de la désolation, prédite par le prophète Daniel, régnant dans le lieu Saint, que celui qui lit, comprenne[^1] » ; si vous supputez les semaines d'années et tenez compte de leur nombre, non-seulement vous trouverez là le Christ, mais même le temps où il a dû venir pour souffrir. Du reste, sans calcul de temps, par la seule évidence des faits accomplis, nous confondons les Juifs avec qui il s'agit d'examiner, non pas si le Christ est notre Sauveur, mais s'il est déjà venu. Or, ils sont convaincus parles faits les plus manifestes, non-seulement par la conversion si éclatante, si incontestable, de toutes les nations qui devaient un jour lui être soumises, d'après les prédictions de l'Ecriture elle-même, (autorité irrécusable pour eux) ; mais encore par tout ce qui s'est accompli au sein de leur propre nation, par exemple, la destruction du Sanctuaire; la cessation des sacrifices, du sacerdoce, de l'onction primitive : toutes choses que Daniel avait prédites pour l'époque même où il annonçait clairement que le Saint des saints recevrait l'onction[^2]. Or, tomme tout cela s'est réalisé, on leur demande où est le Saint des saints, et ils ne savent que répondre. D'ailleurs comment discuteraient-ils avec nous, non pas sur la personne du Christ, mais sur le temps de son arrivée, s'ils ne savaient parfaitement qu'il a été annoncé dans leurs livres? Pourquoi demandent-ils à Jean s'il est le Christ[^3]? Pourquoi disent-ils au Seigneur lui-même : « Jusqu'à quand tiendrez-vous notre esprit en suspens ? Si vous êtes le Christ, dites-le-nous ouvertement[^4] ». Pourquoi Pierre, André et Philippe disent-ils à Nathanaël : « Nous avons trouvé le Messie ce qu'on interprète par le Christ[^5] », sinon parce que ce nom était connu de ce peuple par les saintes Ecritures et était l'objet de son attente ? Car aucune autre nation n'a des rois et des prêtres appelés christs, et dont l'onction symbolique ne dût cesser qu'à l'arrivée de Celui dont ils étaient la figure[^6]. Les Juifs ne voyaient dans leurs christs que ce Christ unique en qui ils espéraient un libérateur ; mais, aveuglés par un secret dessein de la justice divine, en ne songeant qu'à sa puissance, ils n'ont pas compris l'infirmité dans laquelle il est mort pour mus..Aussi savons-nous que c'est d'eux que ces paroles du livre de la Sagesse ont été dites d'avance : « Condamnons-le à la mort la plus infâme : car il sera traité selon ses paroles ; s'il est vraiment Fils de Dieu, Dieu prendra sa défense, et le délivrera des mains de ses ennemis. Ils ont pensé ainsi et ils se sont trompés : car leur malice les a aveuglés[^7] ». Et c'est avec la plus grande vérité qu'on peut aussi appliquer ce passage à ceux qui, au milieu de tant de témoignages, malgré un tel ensemble de prophéties, malgré tant de faits si visiblement accomplis, nous disent encore que le Christ n'a point été annoncé par les Ecritures. Et s'ils ne cessent de le .répéter, nous pouvons aussi leur donner sans fin des preuves, avec l'aide de Celui qui nous a procuré une telle abondance de témoignages contre les calomnies et les erreurs des hommes, que nous n'avons pas même besoin de revenir sur ce que nous avons déjà dit.

  1. Dan. VII, 13,14.

  2. Dan. IX, 27 ; Matt. XXIV, 15.

  3. Dan. IX, 24, 27.

  4. Jean, I, 19.

  5. Id. X, 24.

  6. Id. I, 41.

  7. I Rois, X, 1, 2 ; Ex. XXIX.

  8. Sag. II, 18, 21.

Traduction Masquer
Reply to Faustus the Manichaean

44.

The same Saviour is spoken of in Daniel, where the Son of man appears before the Ancient of days, and receives a kingdom without end, that all nations may serve Him. 1 In the passage quoted from Daniel by the Lord Himself, "When ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place, let him that readeth understand," 2 the number of weeks points not only to Christ, but to the very time of His advent. With the Jews, who look to Christ for salvation as we do, but deny that He has come and suffered, we can argue from actual events. Besides the conversion of the heathen, now so universal, as prophesied of Christ in their own Scriptures, there are the events in the history of the Jews themselves. Their holy place is thrown down, the sacrifice has ceased, and the priest, and the ancient anointing; which was all clearly foretold by Daniel when he prophesied of the anointing of the Most Holy. 3 Now, that all these things have taken place, we ask the Jews for the anointed Most Holy, and they have no answer to give. But it is from the Old Testament that the Jews derive all the knowledge they have of Christ and His advent. Why do they ask John whether he is Christ? Why do they say to the Lord, "How long dost thou make us to doubt? If thou art the Christ, tell us plainly." Why do Peter and Andrew and Philip say to Nathanael, "We have found Messias, which is interpreted Christ," but because this name was known to them from the prophecies of their Scriptures? In no other nation were the kings and priests anointed, and called Anointed or Christs. Nor could this symbolical anointing be discontinued till the coming of Him who was thus prefigured. For among all their anointed ones the Jews looked for one who was to save them. But in the mysterious justice of God they were blinded; and thinking only of the power of the Messiah, they did not understand His weakness, in which He died for us. In the book of Wisdom it is prophesied of the Jews: "Let us condemn him to an ignominious death; for he will be proved in his words. If he is truly the Son of God, He will aid him; and deliver him from the hand of his enemies. Thus they thought, and erred; for their wickedness blinded them." 4 These words apply also to those who, in spite of all these evidences, in spite of such a series of prophecies, and of their fulfillment, still deny that Christ is foretold in the Scriptures. As often as they repeat this denial, we can produce fresh proofs, with the help of Him who has made such provision against human perversity, that proofs already given need not be repeated.


  1. Dan. vii. 13, 14. ↩

  2. Matt. xxiv. 15. ↩

  3. Dan. ix. 24-27. ↩

  4. Wisd. ii. 18-21. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus Comparer
Reply to Faustus the Manichaean

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité