• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE IV. C'EST EN DISPARAISSANT QUE LA LOI ET LES PROPHÈTES ONT ÉTÉ ACCOMPLIS.

Augustin. Puisque tu reviens sur des objections tant de fois réfutées et démontrées fausses, nous ne craindrons pas de répéter les arguments par lesquels nous les avons combattues. Ce que les chrétiens n'observent pas dans la loi et dans les Prophètes, c'est ce qui n'était que le symbole de ce qu'ils pratiquent aujourd'hui. C'étaient, en effet, des figures de l'avenir qui devaient être détruites par les réalités mêmes révélées et présentées par le Christ, afin que, par leur propre disparition, la loi et les. Prophètes fussent accomplis. Car là même il était écrit que Dieu donnerait un Nouveau Testament, « différent », disait-il, « de celui que j'ai donné à leurs pères[^3] ». En effet, ce peuple, à cause de son cœur de pierre, avait reçu des commandements adaptés à sa nature plutôt qu'ils n'étaient bons, qui étaient cependant la figure et la prophétie de l'avenir ; seulement ils étaient alors pratiqués par des gens sans intelligence. Mais depuis que les choses qu'ils figuraient se sont accomplies et ont été révélées, on n'est plus obligé de les observer, on se contente de les lire pour en comprendre le sens. Et c'est à l'occasion de ces faits à venir, qu'il a été dit : « Je leur ôterai leur coeur de pierre, et je leur donnerai un cœur de chair[^1] »; c'est-à-dire un cœur intelligent et non un cœur sans intelligence. D'où l'Apôtre a emprunté ces expressions : « Non sur des tables de pierre, mais sur les tables charnelles du coeur[^2] ». Car n'est-ce pas la même chose que « le cœur de chair ? » Et précisément parce que cela était prédit, si ces rites n'avaient pas disparu de notre culte, la loi et les Prophètes ne seraient pas accomplis ; parce que l'événement n'aurait pas justifié la prédiction ; mais comme il la justifie, nous voyous la loi et les Prophètes accomplis, précisément par la raison même qui vous fait dire qu'ils ne le sont pas.

  1. Jer. XXXI, 32.

  2. Ez. XI, 19.

  3. II Cor. III, 3.

Traduction Masquer
Gegen Faustus

4.

Augustinus antwortete: Da du hier nur wiederholst, was von uns schon mehrfach verworfen und widerlegt wurde, wollen auch wir unverdrossen die Argumente wiederholen, die uns zur Widerlegung dienten: All die Vorschriften aus dem Gesetz und den Propheten, welche die Christen nicht befolgen, weisen zeichenhaft auf das hin, was diese heute befolgen. Jenes waren nämlich Modellbilder künftiger Wirklichkeit, die ihre Bedeutung verlieren mussten, sobald diese Wirklichkeit selber durch Christus enthüllt und sichtbar gemacht war, sodass also Gesetz und Propheten eben dadurch, dass jene Vorschriften bedeutungslos wurden, zur Vollendung gelangten. Beim Propheten steht ja auch der Satz (Jer. 31,32), dass Gott einen Neuen Bund schliessen werde, nicht jenem gleich, den ich mit ihren Vätern geschlossen habe. Jenem Volk waren nämlich, passend zu seinem steinernen Herzen, zahlreiche – ihm zwar angemessene, aber kaum heilsame – Vorschriften auferlegt worden, welche eigentlich dazu dienten, die zukünftige Wirklichkeit modellhaft vorzubilden und anzukündigen; doch wurden sie von Menschen, die ihren Sinn nicht erkannten, eifrig befolgt. Seitdem aber gekommen ist und enthüllt wurde, was durch sie versinnbildlicht war, sind sie nicht mehr Handlungsanweisungen, man liest sie vielmehr, um ihren Sinn zu verstehen. Daher steht bei den Propheten über diese zukünftige Wirklichkeit auch folgender Satz (Ez. 11,19): Ich werde ihnen das Herz aus Stein wegnehmen und ihnen ein Herz aus Fleisch geben, d.h. nicht ein Herz ohne Empfindung, sondern ein Herz, das empfindet. Darauf bezieht sich auch der Apostel, wenn er sagt (II Kor. 3,3): Nicht auf steinernen Tafeln, sondern auf fleischernen Tafeln des Herzens. Was meinte er damit anderes als jenes Herz aus Fleisch (Ez. 11,19)? Da also auch dies vorhergesagt war, würden gerade dann Gesetz und Propheten nicht erfüllt, wenn jene Vorschriften nicht aus unserem Ritual gestrichen würden, da damit ja nicht einträte, was die Propheten vorhergesagt hatten. Wenn dagegen auch dies eintritt, ist darin eher eine Erfüllung von Gesetz und Propheten zu erkennen, und nicht, wie ihr meint, eine Nichterfüllung.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité