• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE IV. CERTAINS JUIFS POURRAIENT SEULS TENIR LE LANGAGE QUE TIENT AUGUSTIN.

Si seulement c'était un de ces Nazaréens, que d'autres appellent Symmaques, qui m'objectât que Jésus a déclaré qu'il n'était point venu abolir la loi, je serais un peu embarrassé de lui répondre. Et ce ne serait pas sans raison : car cet homme viendrait à moi, enveloppé pour ainsi dire de la loi et des Prophètes. En effet, ces Symmaques, tout en faisant profession de christianisme, portent la marque de la circoncision, observent le sabbat, s'abstiennent de la chair de porc et des autres aliments interdits par la loi : trompés, à ce qu'il paraît, par ce même chapitre qui te trompe toi-même, où le Christ affirme qu'il n'est point venu abolir la loi, mais l'accomplir. Avec ceux-là, je le répète, j'aurais un rude combat à soutenir pour me dégager des difficultés que présente ce chapitre; mais je ne crains pas d'engager la bataille avec toi, qui n'as point de confiance en tes forces, qui ne me provoques guère que par impudence, plutôt pour m'éprouver, je pense, que polir m'obliger à croire que le Christ a réellement dit ce que je sais que tu ne crois pas toi-même. En effet, en m'objectant ce chapitre, tu ne produis aucun argument pour démontrer que la loi et les Prophètes ne sont pas abolis, mais accomplis ; seulement, tu en prends occasion de me traiter de lâche et de prévaricateur. Serait-ce que tu te glorifierais de porter la marque impure de la circoncision, comme le juif ou le nazaréen? Es-tu fier d'observer 1e sabbat ? Ta conscience te rend-elle le doux témoignage que tu t'abstiens tiens de la chair de porc? Triomphes-tu d'aise d'avoir saturé le dieu des Juifs du sang des victimes et de la fumée des holocaustes? Si non, à quoi bon tant d'efforts pour prouver que le Christ n'est pas venu abolir la loi, mais l'accomplir?

Traduction Masquer
Gegen Faustus

4.

Wenn es allerdings einer der Nazaräer – von andern Symmachianer genannt (cf. C.Cresc. 1,31,36) – wäre, der mir dies entgegenhielte, nämlich dass Jesus gesagt habe, er sei nicht gekommen, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden, wäre ich für einen Augenblick unfähig, ihm zu antworten. Und dies nicht ohne Grund; wäre er doch, wenn er käme, an Körper wie Geist gleichermassen vom Gesetz und den Propheten in Beschlag genommen. Denn die Vertreter der genannten Gruppe tragen das Zeichen der Beschneidung, sie beobachten die Sabbatruhe, sie meiden Schweinefleisch und Weiteres von der Art, so wie es das Gesetz vorschreibt; allerdings tun sie das, obwohl sie sich zum Christentum bekennen. Getäuscht wurden sie, wie man leicht erkennen kann, durch dieselbe Schriftstelle wie ihr, in der Christus gesagt haben soll, dass er gekommen sei, nicht um das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden (Mt. 5,17). Mit solchen Menschen hätte ich, wie bereits gesagt (500,5) keinen geringen Kampf auszufechten, bis ich die schwere Last dieser Schriftstelle von mir abgewälzt hätte. Mich mit dir ins Gefecht einzulassen habe ich dagegen überhaupt keine Bedenken, da du auf keinerlei schlagende Argumente bauen kannst, und mich vor allem durch dein unverschämtes Auftreten herausforderst, sodass ich den Eindruck gewinne, du wollest mich eher auf die Probe stellen, als mich zum Glauben zu nötigen, dass Jesus diese Worte (Mt. 5,17) ausgesprochen habe, an die du, wie ich sehe, selber nicht glaubst. Denn obwohl an dir selber kein Anzeichen zu erkennen ist, was auf Vollendung, nicht auf Auflösung des Gesetzes und der Propheten hindeuten könnte, beschimpfst du mich wegen meiner Vorbehalte gegen diese Schriftstelle als abgestumpft und pflichtvergessen. Prahlst du etwa auch schon wie ein Jude oder Nazaräer mit jenem widerlichen Kennmal verstümmelter Geschlechtsteile? Zeigst du etwa ein stolzes Gesicht, weil du die Sabbatruhe einhältst? Sonnst du dich im Bewusstsein, kein Schweinefleisch zu geniessen? Jubelst du schliesslich vor Freude, weil du den Gott der Juden mit Opferblut und Brandopferqualm befriedigt hast? Wenn du aber nichts von all dem getan hast, was behauptest du dann so hartnäckig, dass Christus nicht gekommen ist, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden (Mt. 5,17)?

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité