Traduction
Masquer
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE VII. C'EST LA LOI MOSAÏQUE QUE LE CHRIST EST VENU, NON ABOLIR, MAIS ACCOMPLIR.
Augustin. Dès que tu conviens que le Christ a dit : « Je ne suis pas venu abolir a la loi ou les Prophètes, mais les accomplir[^1] » (et il te semblerait dur de repousser l'autorité de l'Evangile : ne trouve donc pas moins dur de contredire l'Apôtre qui nous dit: « Toutes ces choses ont été des figures de ce qui nous regarde[^2] », et encore, à propos du Christ: « Il n'y a pas eu a en lui oui et non, mais oui : en effet, toutes a les promesses de Dieu sont en lui le oui[^3] », c'est-à-dire sont réalisées, accomplies en lui) : dès lors, dis-je, tu verras clairement quelle est la loi qu'il a accomplie et comment il l'a accomplie. Tu seras dispensé de te promener à travers trois espèces de lois et trois espèces de Prophètes, en cherchant une issue pour sortir, sans la trouver. Car il est manifeste, et le Nouveau Testament lui-même nous l'atteste souvent en termes plus clairs que la lumière du soleil, quelle est la loi, quels sont les Prophètes que le Christ est venu, non abolir, mais accomplir. C'est la loi même qui, donnée par Moïse, est devenue la grâce et la vérité par Jésus-Christ[^4]. C'est, dis-je, la loi donnée par Moïse, duquel le Christ a dit « Car c'est de moi qu'il a écrit[^5] ». C'est certainement cette loi qui est survenue pour que le péché abondât[^6]: ce que vous avez l'habitude de lui reprocher, dans votre inintelligence. Lisez donc ce passage et voyez que c'est d'elle qu'on dit : « Ainsi la loi est sainte, et le commandement saint, juste et bon. Ainsi ce qui est bon est donc devenu pour moi la mort? Loin de là. Mais le péché, pour paraître péché, a, par une chose bonne, opéré pour moi la mort[^7] ». Car la loi ne commandait pas le péché, pour que, elle survenant, le péché abondât; mais la promulgation du commandement saint, juste et bon, avait rendu coupables de rébellion des orgueilleux qui présumaient beaucoup d'eux-mêmes ; afin que, humiliés par là, ils apprissent â recourir à la grâce par la foi, pour n'être plus soumis à la loi par la prévarication, mais associés à la loi par la justice. En effet, le même Apôtre dit: « Avant que la foi vînt, nous étions sous la garde de la loi, réservés pour cette foi qui a été révélée ensuite. Ainsi », ajoute-t-il, « la loi a été notre pédagogue dans le Christ Jésus; mais la foi étant venue, nous ne sommes plus sous le pédagogue[^8] » ; parce que, étant affranchis par la grâce, nous ne sommes plus liés par la prévarication de la loi. En effet, avant que nous fussions humiliés et reçussions la grâce spirituelle, la lettre, en nous commandant ce que nous ne pouvions exécuter, ne faisait que nous donner la mort. C'est pourquoi le même Apôtre dit : « La lettre tue, mais l'esprit vivifie[^9] ». Et encore : « Car si une loi eût été donnée qui pût vivifier, la justice viendrait vraiment de la loi; mais l'Ecriture a tout renfermé dans le péché, afin que la promesse fût accomplie par la foi en Jésus-Christ en faveur des croyants[^10] ». Il dit encore: « Car ce qui était impossible à la loi, parce qu'elle était affaiblie par la chair, Dieu, en envoyant son Fils dans une chair semblable à celle du péché, a condamné le péché dans la chair par le péché même, afin que la justice de la loi s'accomplît en nous, qui ne marchons point selon la chair, mais selon l'esprit[^11] ». Voilà ce que signifie : « Je ne suis pas venu abolir la loi, mais l'accomplir ». Car comme la loi, en aggravant le péché, rendait les hommes orgueilleux coupables du crime de rébellion, parce qu'elle leur commandait ce qu'ils ne pouvaient exécuter, la justice de la loi elle-même s'est accomplie chez ceux qui apprennent à être doux et humbles de coeur, par la grâce de l'esprit du Christ qui est venu non abolir la loi, mais l'accomplir. Et comme il est difficile en cette vie mortelle, à ceux mêmes qui sont sous l'empire de la grâce, d'accomplir en tout sens ce qui est écrit dans la loi : « Tu ne convoiteras pas[^12]», le Christ, devenu prêtre par le sacrifice de sa chair, nous obtient l'indulgence et, en cela même, accomplit encore la loi; afin que ce qui nous est difficile à cause de notre faiblesse, nous soit accordé par la perfection de celui qui est notre chef et dont nous sommes les membres. Ce qui fait dire à Jean: « Mes petits enfants, je vous écris ceci pour que vous ne péchiez point; cependant, si quelqu'un pèche, nous avons pour avocat auprès du Père, Jésus-Christ le juste; et il est lui-même expiation pour nos péchés[^13] ».
-
Matt. V, 17.
-
I Cor. X, 6.
-
II Cor. I, 20, 21.
-
Jean, I, 17.
-
Id. V, 46.
-
Rom. V, 20.
-
Id. VII, 12, 13.
-
Gal. III, 23-25.
-
II Cor. III, 6.
-
Gal. III, 21, 22.
-
Rom. VIII, 3, 4.
-
Ex. XX, 17.
-
I Jean, II, 1, 2.
Traduction
Masquer
Gegen Faustus
7.
Augustinus antwortete: Da du mit mir schon einig gehst, dass Christus gesagt hat (Mt. 5,17): Ich bin nicht gekommen, das Gesetz oder die Propheten aufzuheben, sondern sie zu vollenden – denn du erkennst, dass es schwierig ist, gegen die Autorität des Evangeliums aufzukommen –, solltest du nun auch erkennen, dass es schwierig ist, gegen den Apostel aufzukommen, wenn er sagt (I Kor. 10,6): All das waren Modellbilder für uns, ebenso wenn er über Christus sagt (II Kor. 1,19 f.): Denn er war ja nicht das Ja und das Nein zugleich, sondern das Ja ist in ihm geschehen: Denn was es gibt an Verheissungen Gottes, in ihm ist das Ja, d.h. in ihm sind sie erfüllt, in ihm sind sie vollendet worden, und du wirst in voller Klarheit sehen, welches Gesetz er mit seinem Kommen vollenden wollte, und wie er es zur Vollendung gebracht hat. Und du wirst dich nicht weiter über die drei Kategorien des Gesetzes und die drei Kategorien von Propheten verbreiten (497,17 ff.), auf der Suche nach einem Notausgang, den du nie finden kannst. Denn es ist doch offensichtlich, und dies wird auch durch die Texte des Neuen Testamentes immer wieder in aller Klarheit bezeugt, welches Gesetz und welche Propheten Christus mit seinem Kommen nicht aufheben, sondern vollenden wollte. Eben das Gesetz nämlich, das durch Moses überreicht wurde, ist durch Jesus Christus zur Gnade und zur Wahrheit geworden (cf. Joh. 1,17); eben dieses Gesetz, ich sage es nochmals, ist von Moses überreicht worden, über den Christus sagte (Joh. 5,46): Über mich nämlich hat jener geschrieben. Denn ohne Zweifel ist dies das Gesetz, das nachträglich in Kraft trat, um das Vergehen grösser zu machen (Rm. 5,20), ein Wort, das ihr, ohne es überhaupt zu verstehen, gern im Munde führt, um das Gesetz schlecht zu machen. Lies also beim Apostel nach und erkenne, dass es eben dieses Gesetz ist, über welches gesagt wird (Rm. 7,12 f.): Daher ist das Gesetz heilig, und das Gebot ist heilig, gerecht und gut. Wurde mir also etwas, das gut ist, Anlass zum Tod? Keineswegs. Vielmehr war es die Sünde, die mir, um als Sünde offenbar zu werden, mithilfe des Guten den Tod gebracht hat. Dass das Gesetz nachträglich in Kraft trat, um das Vergehen grösser zu machen (cf. Rm. 5,20), besagt nämlich nicht, dass dieses Gesetz das Vergehen befohlen hätte; vielmehr hatte die Einführung des heiligen, gerechten und guten Gebotes (cf. Rm. 7,12) bewirkt, dass sich die Stolzen, die vieles ihrem eigenen Verdienst zuschreiben, auch noch der Gesetzesübertretung schuldig machten, sodass sie, auf solche Weise erniedrigt, lernen konnten, dass es die Wirkung der Gnade ist – die durch den Glauben zuteil wird –, wenn sie nicht mehr im Zustand der Schuld dem Gesetz unterworfen, sondern im Zustand der Gerechtigkeit mit dem Gesetz verbunden sind. Der gleiche Apostel sagt ja, (Gal. 3,23 ff.): Bevor der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz in Verwahrung gehalten, eingeschlossen im Hinblick auf den Glauben, der später enthüllt werden sollte. So war das Gesetz, wie es weiter heisst, unser Zuchtmeister auf Christus Jesus hin; nachdem aber der Glaube gekommen ist, sind wir nicht mehr unter dem Zuchtmeister; denn der Zustand der Schuld, der eine Folge des Gesetzes ist, verpflichtet uns nicht mehr, seitdem wir durch die Gnade frei geworden sind. Als wir nämlich in unserer Erniedrigung (504,12) die Gnade des Geistes noch nicht empfangen hatten, brachte uns der Buchstabe nichts als den Tod, indem er uns vorschrieb, was wir gar nicht erfüllen konnten. Daher sagt derselbe Apostel (II Kor. 3,6): Der Buchstabe tötet, der Geist aber macht lebendig. Und auch dies sind Worte des gleichen Apostels (Gal. 3,21 f.): Wäre nämlich ein Gesetz gegeben worden, das die Kraft hat, lebendig zu machen, dann käme in der Tat die Gerechtigkeit aus dem Gesetz; statt dessen hat die Schrift alles unter der Sünde eingeschlossen, damit durch den Glauben an Jesus Christus die Verheissung denen zuteil werde, die glauben. Und ein weiteres Wort von ihm (Rm. 8,3 f.): Weil dies nämlich dem Gesetz unmöglich war, da es ohnmächtig war durch das Fleisch, sandte Gott seinen Sohn in Gestalt des Fleisches, das der Sünde unterworfen ist, um von der Sünde aus die Sünde im Fleisch zu verurteilen, damit die Gerechtigkeit des Gesetzes in uns zur Vollendung gelange, die wir nicht nach dem Fleisch, sondern nach dem Geist wandeln. Das also bedeutet das Wort (Mt. 5,17): Ich bin nicht gekommen, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden. Denn es ist das Gesetz, welches sich die Stolzen unterwirft mit dem Schuldspruch der Gesetzesübertretung, indem es ihnen befiehlt, was sie nicht erfüllen können, und so ihre Sünde grösser macht, und es ist die Gerechtigkeit desselben Gesetzes, welche durch die Gnade des Geistes in denen vollendet wird, die von Christus, der nicht gekommen ist, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden (Mt. 5,17), lernen, sanft und demütig im Herzen zu sein. Weil es nun aber selbst für jene, die unter der Gnade stehen, in diesem vergänglichen Leben schwierig ist, wenn etwa im Gesetz geschrieben ist (cf. Exod. 20,17): Du sollst nicht begehren, dem voll und ganz nachzukommen, deshalb hat Christus als Priester seinen eigenen Leib zum Opfer dargebracht, um für uns den Erlass der Sünden zu erreichen, und auch damit hat er das Gesetz zur Vollendung gebracht, indem das, was wir selber in unserer Schwäche nicht vermögen, durch die Vollkommenheit dessen, der das Haupt jenes Leibes ist, dessen Glieder wir sind (cf. Eph. 4,15; 5,23), wieder hergestellt wird. Deshalb sagt Johannes (I Joh. 2,1 f.): Meine Kinder, ich schreibe euch dies, damit ihr nicht sündigt; wenn aber einer gesündigt hat, dann haben wir als Beistand beim Vater Jesus Christus, den Gerechten. Er ist die Sühne für unsere Sünden.