Traduction
Masquer
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE VII. LEUR ININTELLIGENCE COMPARÉE A CELLE DU SOURD ET DE L'AVEUGLE.
Par conséquent ceux qui, blâmant ce qu'ils ne comprennent pas, appellent lèpre, teigne, verrues, les promesses données en figures par la loi, ressemblent à des hommes qui dédaignent ce dont ils ne connaissent pas l'utilité : à un sourd, par exemple, qui voyant les mouvements de lèvres de ceux qui parlent, les critiquerait comme inutiles ou comme difformes; ou à un aveugle qui, entendant vanter une maison, voudrait, en la palpant, s'assurer de ce qu'on dit, en trouverait les murs unis, puis, rencontrant les fenêtres, les blâmerait comme une solution de continuité et les considérerait comme des brèches ruineuses.
Edition
Masquer
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
7.
Proinde isti, qui ea quae non intellegunt reprehendentes lepram vel scabiem seu verrucas legis esse dicunt promissivas figuras sacramentorum, similes sunt hominibus, quibus displicent ea, quorum non capiunt utilitatem, velut si surdus videns moveri labia loquentium, tamquam superfluos oris motus deformesque reprehenderet, vel si quisquam caecus laudata sibi aliqua domo vellet palpando probare, quod dicitur, et parietum levitatem manu pertractans in fenestras irrueret easque velut inconvenientes illi aequalitati redargueret cavernasque ruinosas putaret. p. 596,27