• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE VI. SAINT PAUL N’EST PAS EN CONTRADICTION AVEC LUI-MÊME.

Vous donc, qui que vous soyez, qui avez cru voir une flagrante contradiction dans ces deux passages : « Le Fils de Dieu de la race de David » ; et : « Si nous avons connu le Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus de cette sorte », quand même ils ne seraient pas tirés tous deux des lettres du même Apôtre, mais que l'un serait de Paul, l'autre de Pierre, ou d'Isaïe, ou de quelque autre apôtre ou prophète, il ne vous serait pas permis de révoquer en doute ni l'un ni l'autre, puisque tel est l'enchaînement des écrits canoniques en toutes leurs parties, que la piété la plus juste et la plus sage les admet, l'esprit le plus éclairé les perçoit, et l'étude la plus attentive les démontre comme autant d'oracles émanés de la même bouche. Maintenant qu'ils sont tirés l'un et l'autre des Epîtres canoniques de Paul, c'est-à-dire des Epîtres qui sont certainement de lui; maintenant qu'on ne peut prétendre que l'exemplaire est défectueux, puisque tous les exemplaires latins corrigés portent de même, ni que l'interprète s'est trompé, puisque tous les meilleurs exemplaires grecs sont conformes, il vous reste, à vous, d'avouer que vous ne comprenez pas, et à moi, de vous montrer comment ces deux passages ne sont nullement en contradiction, mais s'accordent parfaitement selon les règles les plus saines de la foi. Si la piété inspirait votre étude, elle découvrirait aussi à vos propres yeux sur ce point la véritable lumière.

Traduction Masquer
Gegen Faustus

6.

Wer immer du also bist, der an dem scheinbaren Widerspruch Anstoss genommen hat, dass an der einen Stelle (Röm. 1,3) steht: Den Sohn Gottes aus dem Samen Davids, an der andern aber (II Kor. 5,16): Und wenn wir je Christus dem Fleische nach gekannt haben, jetzt kennen wir ihn nicht mehr so, du dürftest auch dann keine der beiden Aussagen anzweifeln, wenn nicht beide aus einer Schrift desselben Apostels zitiert wären, sondern die eine von Paulus stammte, die andere von Petrus oder Esaias oder von irgendeinem andern Apostel oder Propheten, da ja alles, was sich im Rahmen der kanonischen Autorität befindet, untereinander so im Einklang steht, dass man es, als ob es aus einem einzigen Munde käme, wenn die Ehrfurcht wirklich echt und vernünftig ist, geglaubt, wenn das Verstehen wirklich klarsichtig ist gedeutet, wenn die Methode wirklich gründlich ist, bewiesen werden kann.

Wenn nun also beide Textstellen kanonischen Briefen des Apostels Paulus entnommen sind, d.h. Briefen, die wirklich von Paulus stammen, und wenn wir weder sagen können, dass die Handschrift fehlerhaft sei – denn alle zuverlässigen lateinischen Handschriften haben denselben Wortlaut –, noch dass der Übersetzer sich geirrt habe – denn alle zuverlässigen griechischen Handschriften haben denselben Wortlaut – fehlt nur gerade noch, dass du den Sinn nicht verstehst, und dass man nun von mir die Erklärung verlangt, wie sich die scheinbare Dissonanz zwischen den beiden Stellen auflösen lässt und sich als Übereinstimmung nach dem selben Massstab des gesunden Glaubens erweist. Denn wenn auch du ehrfürchtig suchen würdest, könntest auch du herausfinden, wie diese Fragen durch gründliche Nachforschung sich klären lassen.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité