• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Reply to Faustus the Manichaean

Reply to Faustus the Manichaean.

[Contra Faustum Manichaeum.] a.d. 400.

translated by rev. richard stothert, m.a., bombay

Written about the year 400. [Faustus was undoubtedly the acutest, most determined and most unscrupulous opponent of orthodox Christianity in the age of Augustin. The occasion of Augustin's great writing against him was the publication of Faustus' attack on the Old Testament Scriptures, and on the New Testament so far as it was at variance with Manichaean error. Faustus seems to have followed in the footsteps of Adimantus, against whom Augustin had written some years before, but to have gone considerably beyond Adimantus in the recklessness of his statements. The incarnation of Christ, involving his birth from a woman, is one of the main points of attack. He makes the variations in the genealogical records of the Gospels a ground for rejecting the whole as spurious. He supposed the Gospels, in their present form, to be not the works of the Apostles, but rather of later Judaizing falsifiers. The entire Old Testament system he treats with the utmost contempt, blaspheming the Patriarchs, Moses, the Prophets, etc., on the ground of their private lives and their teachings. Most of the objections to the morality of the Old Testament that are now current were already familiarly used in the time of Augustin. Augustin's answers are only partially satisfactory, owing to his imperfect view of the relation of the old dispensation to the new; but in the age in which they were written they were doubtless very effective. The writing is interesting from the point of view of Biblical criticism, as well as from that of polemics against Manichaeism.--A.H.N.]

Traduction Masquer
Contre Fauste, le manichéen

CONTRE FAUSTE, LE MANICHÉEN.

Oeuvres complètes de saint Augustin traduites pour la première fois en français, sous la direction de M. Raulx, Bar-Le-Duc, L. Guérin & Cie, éditeurs, 1869, Tome XIV.

Comme le titre même l'indique, cet ouvrage est la réfutation des erreurs et des extravagances enseignées par Fauste. Saint Augustin suit son adversaire pas à pas et ne laisse aucune de ses assertions menteuses sans la réfuter.

Les onze premiers livres sont traduits par M. l'abbé HUSSENOT.

Les vingt-deux derniers livres ont été traduits par M. l’abbé DEVOILLE.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus Comparer
Reply to Faustus the Manichaean

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité