• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Reply to Faustus the Manichaean

15.

If any truth about God or the Son of God is taught or predicted in the Sibyl or Sibyls, or in Orpheus, or in Hermes, if there ever was such a person, or in any other heathen poets, or theologians, or sages, or philosophers, it may be useful for the refutation of Pagan error, but cannot lead us to believe in these writers. For while they spoke, because they could not help it, of the God whom we worship, they either taught their fellow-countrymen to worship idols and demons, or allowed them to do so without daring to protest against it. But our sacred writers, with the authority and assistance of God, were the means of establishing and preserving among their people a government under which heathen customs were condemned as sacrilege. If any among this people fell into idolatry or demon-worship, they were either punished by the laws, or met by the awful denunciations of the prophets. They worshipped one God, the maker of heaven and earth. They had rites; but these rites were prophetic, or symbolical of things to come, and were to cease on the appearance of the things signified. The whole state was one great prophet, with its king and priest symbolically anointed which was discontinued, not by the wish of the Jews themselves, who were in ignorance through unbelief, but only on the coming of Him who was God, anointed with spiritual grace above His fellows, the holy of holies, the true King who should govern us, the true Priest who should offer Himself for us. In a word, the predictions of heathen ingenuity regarding Christ's coming are as different from sacred prophecy as the confession of devils from the proclamation of angels.

Traduction Masquer
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XV. ORACLES PAÏENS COMPARÉS AUX PRÉDICTIONS DES PROPHÈTES.

Or, ce que la Sibylle, ou les sibylles, Orphée, je ne sais quel Mercure, ou d'autres devins, théologiens, sages ou philosophes païens ont pu dire ou prédire de vrai sur le Fils de Dieu ou sur Dieu le Père, peut sans doute avoir quelque valeur pour confondre la vanité des païens, mais ne suffit pas à faire accepter leur autorité, quand nous démontrons que nous adorons ce même Dieu sur lequel ils n'ont pu garder le silence eux qui osaient enseigner aux gentils, leurs frères, à honorer les idoles et les démons, ou n'avaient pas le courage de les en empêcher. Mais nos saints auteurs ont étendu et gouverné, par l'ordre et avec l'aide de Dieu, une république, un royaume où ce qui était un culte pour les païens, était considéré comme un sacrilège. Et si, là, quelques-uns se laissaient aller à adorer les idoles et les démons, ou ils étaient punis par les lois mêmes de l'État, ou ils étaient retenus par les accents de tonnerre que faisaient librement retentir les Prophètes. Car ils adoraient le Dieu unique qui a fait le ciel et la terre, par des rites prophétiques, il est vrai, c'est-à-dire figuratifs de l'avenir; et ces rites devaient être abolis, lors de l'accomplissement des faits dont ils étaient le symbole: puisque le royaume lui-même était comme un grand prophète, où le roi et le prêtre recevaient une onction mystérieuse et symbolique[^1]; royaume qui n'a disparu, à l'insu des Juifs, et par cela même malgré eux, que lorsqu'est venu le Dieu oint par la grâce spirituelle au-dessus de tous ceux qui devaient y participer avec lui, le Saint des saints[^2], tout à la fois vrai roi par le soin qu'il prend de nos intérêts, et vrai prêtre parce qu'il s'est lui-même offert pour nous. Ainsi donc autant il y a de distance, à l'occasion de l'avènement du Christ, entre l'annonce des anges et la confession des démons, autant il y en a entre l'autorité des Prophètes et une sacrilège curiosité.

  1. Deut. XVIII, 15; Ps. II, 6 ; Id. CLX, 4 ; I Rois, X, 1 ; Ex. XXIX.

  2. Dan. IX, 24; Ps. XLIV, 8.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus Comparer
Reply to Faustus the Manichaean

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité