Traduction
Masquer
Reply to Faustus the Manichaean
24.
Again, every one must be impressed, and be either enlightened or confirmed in the faith, by the blessing of the two sons who honored the nakedness of their father, though they turned away their faces, as displeased with the evil done by the vine. "Blessed," he says, "be the Lord God of Shem." For although God is the God of all nations, even the Gentiles acknowledge Him to be in a peculiar sense the God of Israel. And how is this to be explained but by the blessing of Japhet? The occupation of all the world by the Church among the Gentiles was exactly foretold in the words: "Let God enlarge Japhet, and let him dwell in the tents of Shem." That is for the Manichaean to attend to. You see what the state of the world actually is. The very thing that you are astonished and grieved at in us is this, that God is enlarging Japhet. Is He not dwelling in the tents of Shem?--that is, in the churches built by the apostles, the sons of the prophets. Hear what Paul says to the believing Gentiles: "Ye were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants; having no hope of the promise, and without God in the world." In these words there is a description of the state of Japhet before he dwelt in the tents of Shem. But observe what follows: "Now then;" he says, "ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God, being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief corner-stone." 1 Here we have Japhet enlarged, and dwelling in the tents of Shem. These testimonies are taken from the epistles of the apostles, which you yourselves acknowledge, and read, and profess to follow. You occupy an unhappy middle position in a building of which Christ is not the chief corner-stone. For you do not belong to the wall of those who, like the apostles, being of the circumcision, believed in Christ; nor to the wall of those who, being of the uncircumcision, like all the Gentiles, are joined in the unity of faith, as in the fellowship of the corner-stone. However, all who accept and read any books of our canon in which Christ is spoken of as having been born and having suffered in the flesh, and who do not unite with us in a common veiling with the sacrament of the mortality, uncovered by the passion, but without the knowledge of piety and charity make known that from which we all are born,--although they differ among themselves, whether as Jews and heretics, or as heretics of one kind or other,--are still all useful to the Church, as being all alike servants, either in bearing witness to or in proving some truth. For of heretics it is said: "There must be heresies, that those who are approved among you may be manifested." 2 Go on, then, with your objections to the Old Testament Scriptures! Go on, ye servants of Ham! You have despised the flesh from which you were born when uncovered. For you could not have called yourselves Christians unless Christ had come into the world, as foretold by the prophets, and had drunk of His own vine that cup which could not pass from Him, and had slept in His passion, as in the drunkenness of the folly which is wiser than men; and so, in the hidden counsel of God, the disclosure had been made of that infirmity of mortal flesh which is stronger than men. For unless the Word of God had taken on Himself this infirmity, the name of Christian, in which you also glory, would not exist in the earth. Go on, then, as I have said. Declare in mockery what we may honor with reverence. Let the Church use you as her servants to make manifest those members who are approved. So particular are the predictions of the prophets regarding the state and the sufferings of the Church, that we can find a place even for you in what is said of the destructive error by which the reprobate are to perish, while the approved are to be manifested.
Edition
Masquer
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
24.
Quem autem non excitet, quem non vel informet vel confirmet in fide, quod ita benedicuntur duo illi, qui nuditatem patris honoraverunt quamvis aversi, velut quibus factum sceleratae vineae displicuerit? Benedictus inquit dominus deus Sem. Quamquam enim sit deus omnium gentium, quodam modo tamen proprio vocabulo et in ipsis iam gentibus dicitur deus Israhel. Et unde hoc factum est nisi ex benedictione Iapheth? In populo enim gentium totum orbem terrarum occupavit ecclesia. Hoc, prorsus hoc praenuntiabatur, cum diceretur: Latificet deus Iapheth et habitet in domibus Sem. Videte, Manichaei, videte! ecce in conspectu vestro est orbis terrarum: hoc stupetis, hoc doletis in populis nostris quia latificat deus Iapheth. p. 352,6 Videte, si non habitat in domibus Sem, id est in ecclesiis, quas filii prophetarum apostoli construxerunt! Audite, quid dicat Paulus iam fidelibus gentibus: Qui eratis inquit illo in tempore sine Christo, alienati a societate Israhel et peregrini testamentorum et promissionis spem non habentes et sine deo in hoc mundo. Per haec verba ostenditur, quod nondum habitabat Iapheth in domibus Sem. Sed paulo post quemadmodum concludat, advertite: Igitur iam inquit non estis peregrini et inquilini, sed estis cives sanctorum et domestici dei superaedificati supra fundamentum apostolorum et prophetarum ipso summo angulari lapide exsistente Christo Iesu. Ecce quomodo dilatatur Iapheth et habitat in domibus Sem, et tamen epistulas apostolorum, quibus haec omnia contestantur, tenetis, legitis, praedicatis. Ubi et vos ipsos deputaverim nisi in illa maledicta medietate, cui non est lapis angularis Christus, p. 353,22 quia nec in illo pariete vos agnoscimus, qui ex circumcisione credidit in Christum, unde erant et apostoli, nec in isto, qui est ex praeputio, unde sunt omnes ex ceteris gentibus in eandem unitatem fidei tamquam in pacem anguli concurrentes. Sed et omnes, qui quoslibet nostri canonis libros accipiunt et legunt, ubi Christus mortaliter natus et passus ostenditur, nec tamen eandem mortalitatem in passione nudatam consociato unitatis sacramento honorifice velant, sed sine scientia pietatis et caritatis nuntiant illud, unde omnes nati sumus, quamvis inter se dissentiant, et Iudaei ab haereticis et ipsi haeretici alii ab aliis, una tamen condicione servitutis vel ad aliquam attestationem vel ad aliquam probationem utiles sunt ecclesiae. Nam et de haereticis dictum est: Oportet et haereses esse, ut probati manifesti fiant inter vos. p. 353,9 Ite nunc et obiectate calumnias veteribus litteris sacris; hoc agite, servi Cham; ite, quibus viluit nudata caro, ex qua nati estis! Neque enim esset, unde vos quoquo modo christianos appellare possetis, nisi Christus, sicut a prophetis praenuntiatus est, venisset in mundum, bibisset de vinea sua calicem illum, qui transire non potuit, dormisset in passione sua tamquam in ebrietate stultitiae, quae sapientior est hominibus, atque ita nudaretur mortalis carnis infirmitas per occultum dei consilium fortior hominibus; quam nisi dei verbum suscepisset, nomen omnino christianum, quo et vos gloriamini, non esset in terris. Verum hoc agite, ut dixi; irridenter prodite, quod nos reverenter honoremus: utatur vobis ecclesia tamquam subditis sibi, ut probati manifesti fiant in ea. p. 353,21 Usque adeo nihil, quod vel habitura vel passura erat, prophetae illi tacuerunt, ut et vos ibi locis vestris inveniamus in vanitate perniciosa ad reprobos capiendos, utili autem ad probatos manifestandos.