• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Traduction Masquer
Reply to Faustus the Manichaean

30.

The Israelites are led through the wilderness, as those who are baptized are in the wilderness while on the way to the promised land, hoping and patiently waiting for that which they see not. In the wilderness are severe trials, lest they should in heart return to Egypt. Still Christ does not leave them; the pillar does not go away. The bitter waters are sweetened by wood, as hostile people become friendly by learning to honor the cross of Christ. The twelve fountains watering the seventy palm trees are a figure of apostolic grace watering the nations. As seven is multiplied by ten, so the decalogue is fulfilled in the sevenfold operation of the Spirit. The enemy attempting to stop them in their way is overcome by Moses stretching out his hands in the figure of the cross. The deadly bites of serpents are healed by the brazen serpent, which was lifted up that they might look at it. The Lord Himself gives the explanation of this: "As Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up, that whosoever believeth in Him may not perish, but have everlasting life." 1 So in many other things we may find a protest against the obstinacy of unbelieving hearts. In the passover a lamb is killed, representing Christ, of whom it is said in the Gospel, "Behold the Lamb of God, who taketh away the sin of the world!" 2 In the passover the bones of the lamb were not to be broken; and on the cross the bones of the Lord were not broken. The evangelist, in reference to this, quotes the words, "A bone of Him shall not be broken." 3 The posts were marked with blood to keep away destruction, as people are marked on their foreheads with the sign of the Lord's passion for their salvation. The law was given on the fiftieth day after the passover; so the Holy Spirit came on the fiftieth day after the passion of the Lord. The law is said to have been written with the finger of God; and the Lord says of the Holy Spirit, "With the finger of God I cast out devils." 4 Such are the Scriptures in which Faustus, after shutting his eyes, declares that he can see no prediction of Christ. But we need not wonder that he should have eyes to read and yet no heart to understand, since, instead of knocking in devout faith at the door of the heavenly secret, he dares to act in profane hostility. So let it be, for so it ought to be. Let the gate of salvation be shut to the proud. The meek, to whom God teaches His ways, will find all these things in the Scriptures, and those things which he does not see he will believe from what he sees.


  1. John iii. 14. ↩

  2. John i. 29. ↩

  3. John xix. 36. ↩

  4. Luke xi. 20. ↩

Traduction Masquer
Gegen Faustus

30.

Das Volk wird durch die Wüste geführt (cf. Exod. 17,1): Alle Getauften, die noch nicht im endgültigen Genuss der verheissenen Heimat sind, aber das, was sie nicht sehen, erhoffen und in Geduld erwarten (cf. Rm. 8,25), halten sich gleichsam in der Wüste auf; auch dort gibt es beschwerliche und gefährliche Versuchungen, im Herzen wieder nach Ägypten zurückkehren zu wollen (cf. Exod. 14,11; 16,3); und auch hier lässt Christus die Seinen nicht im Stich; denn auch jene Säule weicht nicht von ihnen. Und das bittere Wasser wird durch das Holz süss (cf. Exod. 15,25): denn die Feinde des Volkes werden durch das glorreiche Zeichen des Kreuzes Christi sanft.

Und die 12 Quellen, welche die 70 Palmbäume bewässern (cf. Exod. 15,27; num. 33,9), sind ein Modell für die Gnade der Apostel, welche die Völker in sieben mal zehnfacher Zahl überströmt (cf. Lk. 10,1), damit durch die siebenfache Gabe des Geistes (345,12) die zehn Gebote des Gesetzes erfüllt werden.

Und der Feind, der den Weg zu sperren versuchte (cf. Exod. 17,11), wird durch das Zeichen des Kreuzes unseres Herrn in Gestalt der ausgestreckten Arme des Moses besiegt.

Und die tödlichen Schlangenbisse werden durch die in der Höhe angebrachte eherne Schlange, wenn man zu ihr aufblickt, geheilt (cf. Num. 21,8): dies wird durch die Worte unseres Herrn selber gedeutet (Joh. 3,14): Wie Moses die Schlange in der Wüste erhöht hat, so muss der Menschensohn erhöht werden, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht zugrunde geht, sondern das ewige Leben hat.

Sind das alles nicht ganz deutliche Stimmen? Kann die Taubheit ihrer verhärteten Herzen so gross sein?

Das Pascha-Fest wird mit der Tötung eines Lammes begangen (cf. Exod. 12,3 ff.): Auch Christus wird getötet, und über ihn wird im Evangelium gesagt (Joh. 1,29): Seht da das Lamm Gottes, seht es, das hinwegnimmt die Sünde der Welt!

Wer Pascha feiert, dem ist es untersagt, die Knochen des Lammes zu brechen (cf. Exod. 12,46): Am Kreuz werden die Knochen des Herrn nicht gebrochen; und der Evangelist bezeugt (Joh. 19,36), dass jenes Wort (exod. 12,46): Ihr sollt an ihm kein Gebein zerbrechen, darauf Bezug nimmt.

Die Türpfosten werden mit Blut bestrichen (cf. Exod. 12,22), um das Verderben abzuwenden: die Menschen werden an der Stirn mit dem Zeichen des Leidens unseres Herrn bezeichnet, um so ihr Heil zu sichern.

Im Alten Testament wird 50 Tage nach der Pascha-Feier das Gesetz überreicht (cf. Exod. 20): Der Heilige Geist kommt 50 Tage nach dem Leiden des Herrn (cf. Apg. 2,1 ff.). Es heisst dort, dass das Gesetz mit dem Finger Gottes geschrieben wurde (cf. Exod. 31,18): Es sagt der Herr über den Heiligen Geist (Lk. 11,20): Durch den Finger Gottes treibe ich die Dämonen aus.

Faustus aber schliesst die Augen und verkündigt, er habe in jenen Schriften nichts gefunden, was als Ankündigung Christi verstanden werden könnte! Kein Wunder, hat er doch Augen zum Lesen, aber kein Herz zum Verstehen, und wenn er vor dem geschlossenen Tor des göttlichen Geheimnisses steht, klopft er nicht mit gläubigem Respekt an, sondert poltert respektlos und überheblich drauflos! Ganz richtig, so soll es sein, so soll es geschehen, denn so ist es gerecht: den Stolzen soll das Tür zum Heil verschlossen bleiben! Friedfertig komme er und der Herr lehrt ihn seine Wege (cf. Ps. 24,9), er sehe sich auch diese Beispiele in jenen Büchern noch an und auch die übrigen, ob nun alle oder nur eine Auswahl, die für ihn repräsentativ ist!

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre Fauste, le manichéen Comparer
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité