• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) De Trinitate

Traduction Masquer
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity

Chapter 8.--The Entire Trinity Invisible.

14. Let us therefore say nothing of those who, with an over carnal mind, have thought the nature of the Word of God, and the Wisdom, which, "remaining in herself, maketh all things new," 1 whom we call the only Son of God, not only to be changeable, but also to be visible. For these, with more audacity than religion, bring a very dull heart to the inquiry into divine things. For whereas the soul is a spiritual substance, and whereas itself also was made, yet could not be made by any other than by Him by whom all things were made, and without whom nothing is made, 2 it, although changeable, is yet not visible; and this they have believed to be the case with the Word Himself and with the Wisdom of God itself, by which the soul was made; whereas this Wisdom is not only invisible, as the soul also is, but likewise unchangeable, which the soul is not. It is in truth the same unchangeableness in it, which is referred to when it was said, "Remaining in herself she maketh all things new." Yet these people, endeavoring, as it were, to prop up their error in its fall by testimonies of the divine Scriptures, adduce the words of the Apostle Paul; and take that, which is said of the one only God, in whom the Trinity itself is understood, to be said only of the Father, and neither of the Son nor of the Holy Spirit: "Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory for ever and ever;" 3 and that other passage, "The blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see." 4 How these passages are to be understood, I think we have already discoursed sufficiently. 5


  1. Wisd. vii. 27 ↩

  2. John i. 3 ↩

  3. 1 Tim. i. 17 ↩

  4. 1 Tim. vi. 15, 16 ↩

  5. [For an example of the manner in which the patristic writers present the doctrine of the divine invisibility, see Irenaeus, Adv. Haereses, IV. xx.--W.G.T.S.] ↩

Traduction Masquer
De la trinité

CHAPITRE VIII.

TOUTE LA TRINITÉ ÉGALEMENT INVISIBLE.

  1. Mais d’abord je laisse de côté ceux qui, ne s’inspirant que de la chair, disent que le Fils unique de Dieu, qui est son Verbe et sa Sagesse, et qui, toujours immuable en lui-même, renouvelle sans cesse toutes choses, a été non-seulement soumis au changement, mais encore qu’il s’est rendu visible à nos yeux. Leur erreur vient de ce qu’ils appliquent à l’étude de la religion un esprit plus rempli de pensées basses et terrestres que de sentiments religieux. Et, en effet, considérons notre âme : elle est une substance spirituelle, et elle n’a pu recevoir l’être que de Celui par qui toutes choses ont été faites et sans lequel rien n’a été fait. Eh bien! je dis que cette âme, quoique sujette au changement, n’est point visible. Pourquoi donc mes adversaires le croient-ils du Verbe, qui est la sagesse même de Dieu et qui a créé notre âme? D’ailleurs cette sagesse divine n’est pas seulement invisible comme l’est notre âme, mais de plus elle est immuable, ce que notre âme ne saurait jamais être. C’est cet attribut que proclame l’Ecriture quand elle dit, en parlant de la sagesse divine, « qu’immuable en soi, elle renouvelle toutes choses (Sag., VII, 27 ) ». Il est vrai que pour étayer cette erreur sur le témoignage des saintes Ecritures, on cite deux passages de l’Apôtre. Mais on les prend dans un sens faux, puisqu’on n’applique qu’à Dieu le Père, et non au Fils et au Saint-Esprit, ce que l’Apôtre dit de la Trinité entière. Au reste, voici ces deux passages : « Au Roi des siècles, au Dieu qui est l’immortel, l’invisible, l’unique, honneur et gloire dans les siècles des siècles... Celui qui est souverainement heureux, le seul puissant, le Roi des rois, et le Seigneur des seigneurs; qui seul possède l’immortalité; qui habite une lumière inaccessible, et qu’aucun homme n’a vu et ne peut voir ( I Tim., I, 17, VI, 15,16 ). Et maintenant, pour ce qui est du véritable sens de ces passages, je crois en avoir déjà suffisamment donné l’explication. (375)
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De Trinitate Comparer
Traductions de cette œuvre
De la trinité
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit Comparer
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung
On the Trinity - Introductory Essay

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité