• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Traduction Masquer
The Seven Books of Augustin, Bishop of Hippo On Baptism, Against the Donatists

14.

"This, moreover," says he, "Agrippinus, a man of excellent memory, with the rest, bishops with him, who at that time governed the Church of the Lord in the province of Africa and Numidia, did establish and, after the investigation of a mutual Council had weighed it, confirm; whose sentence, being both religious and legitimate and salutary in accordance with the Catholic faith and Church, we also have followed." 1 By this witness he gives sufficient proof how much more ready he would have been to bear his testimony, had any Council been held to discuss this matter which either embraced the whole Church, or at least represented our brethren beyond the sea. 2 But such a Council had not yet been held, because the whole world was bound together by the powerful bond of custom; and this was deemed sufficient to oppose to those who wished to introduce what was new, because they could not comprehend the truth. Afterwards, however, while the question became matter for discussion and investigation amongst many on either side, the new practice was not only invented, but even submitted to the authority and power of a plenary Council,--after the martyrdom of Cyprian, it is true, but before we were born. 3 But that this was indeed the custom of the Church, which afterwards was confirmed by a plenary Council, in which the truth was brought to light, and many difficulties cleared away, is plain enough from the words of the blessed Cyprian himself in that same letter to Jubaianus, which was quoted as being read in the Council. 4 For he says, "But some one asks, What then will be done in the case of those who, coming out of heresy to the Church, have already been admitted without baptism?" where certainly he shows plainly enough what was usually done, though he would have wished it otherwise; and in the very fact of his quoting the Council of Agrippinus, he clearly proves that the custom of the Church was different. Nor indeed was it requisite that he should seek to establish the practice by this Council, if it was already sanctioned by custom; and in the Council itself some of the speakers expressly declare, in giving their opinion, that they went against the custom of the Church in deciding what they thought was right. Wherefore let the Donatists consider this one point, which surely none can fail to see, that if the authority of Cyprian is to be followed, it is to be followed rather in maintaining unity than in altering the custom of the Church; but if respect is paid to his Council, it must at any rate yield place to the later Council of the universal Church, of which he rejoiced to be a member, often warning his associates that they should all follow his example in upholding the coherence of the whole body. For both later Councils are preferred among later generations to those of earlier date; and the whole is always, with good reason, looked upon as superior to the parts.


  1. Cypr. Ep. lxxi. 4. ↩

  2. Transmarinum vel universale Concilium. ↩

  3. The plenary Council, on whose authority Augustin relies in many places in this work, was either that of Arles, in 314 A.D., or of Nicaea, in 325 A.D., both of them being before his birth, in 354 A.D. He quotes the decision of the same council, contra Parmenianum, ii. 13, 30; de Haeresibus 69: Ep. xliii. 7, 19. Contra Parmenianum, iii. 4, 21: "They condemned," he says, "some few in Africa, by whom they were in turn vanquished by the judgment of the whole world;" and he adds, that "the Catholics trusted ecclesiastical judges like these in preference to the defeated parties in the suit." Ib. 6, 30: He says that the Donatists, "having made a schism in the unity of the Church, were refuted, not by the authority of 310 African bishops, but by that of the whole world." And in the sixth chapter of the first book of the same treatise, he says that the Donatists, after the decision at Arles, came again to Constantine, and there were defeated "by a final decision," i.e. at Milan, as is seen from Ep. xliii. 7, 20, in the year 316 A.D. Substance of note in Benedictine ed. reproduced in Migne. ↩

  4. See above, ch. ii. 3. ↩

Traduction Masquer
Du baptême contre les Donatistes

14.

« C’est là », dit-il, « l’opinion formulée par Agrippinus d’excellente mémoire, et par ceux de ses collègues qui, à cette époque, gouvernaient les Eglises d’Afrique et de « Numidie ; et pour la revêtir d’une autorité plus imposante encore, ils la sanctionnèrent dans un concile particulier. C’est à cette doctrine que nous nous sommes attaché nous-même, la croyant légitime, salutaire et conforme à la foi et à l’Eglise catholique ». Ce langage prouve clairement la conduite qu’aurait tenue saint Cyprien, si la véritable doctrine de l’Eglise lui eût été notifiée soit par un concile d’outre-mer, soit par un concile universel. Or, cette question n’avait encore été soulevée dans aucun concile général ; une chose faisait loi, c’était la coutume universellement suivie; c’était le seul argument à opposer à ceux qui voulaient innover, parce qu’ils ne pouvaient comprendre la vérité. Plus tard cependant cette question fut débattue en sens opposé par un grand nombre d’évêques, puis enfin soumise à l’autorité d’un concile générai, quand déjà Cyprien avait remporté la palme du martyre, et avant même que nous eussions pris naissance. Cette ancienne coutume de l’Eglise, définitivement constatée par un concile général, nous est d’ailleurs clairement révélée dans une lettre écrite par Cyprien à Jubaianus et lue dans une séance du concile. « On demande peut-être», dit saint Cyprien, « la conduite que l’on doit tenir à l’égard de ceux qui précédemment ont quitté l’hérésie pour rentrer dans l’Eglise et y ont été admis sans aucune réitération du baptême ? » Ces paroles ne sont-elles pas la constatation formelle d’un usage que pourtant il condamnait ? Il suffit qu’il rappelle le concile d’Agrippinus pour indiquer clairement qu’il existait dans l’Eglise une coutume différente. En effet, dans quel but le concile pouvait-il formuler son décret, s’il n’était que l’expression d’un usage de tout temps en vigueur ? et même parmi les différentes opinions qui se manifestèrent dans le concile on en trouve plusieurs qui déclarent formellement qu’elles condamnent la coutume jusque-là suivie dans l’Eglise. Je soumets donc aux Donatistes cette seule réflexion, qui est pour tous de la dernière évidence : ce que nous devons imiter dans la conduite de Cyprien, c’est son attachement sincère à l’unité, et non point sa prétention à changer la coutume reçue dans l’Eglise. Quant au concile dont il a inspiré les résolutions, il ne mérite plus aucune attention depuis le concile général ultérieurement tenu par 1’Eglise universelle, dont Cyprien se glorifiait d’être le membre fidèle. Enfin, ce que Cyprien demandait avant tout à ses contemporains, n’était-ce pas d’imiter son attachement indissoluble pour l’unité de l’Eglise? Il est reçu par tous que les conciles postérieurs doivent toujours être préférés aux conciles antérieurs, comme le concile général l’emporte toujours sur le concile particulier.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Du baptême contre les Donatistes
The Seven Books of Augustin, Bishop of Hippo On Baptism, Against the Donatists

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2026 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité