• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Cyprien de Carthage (200-258)

Traduction Masquer
On the Lord's Prayer

29.

Nor was it only in words, but in deeds also, that the Lord taught us to pray, Himself praying frequently and beseeching, and thus showing us, by the testimony of His example, what it behoved us to do, as it is written, "But Himself departed into a solitary place, and there prayed." 1 And again: "He went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God." 2 But if He prayed who was without sin, how much more ought sinners to pray; and if He prayed continually, watching through the whole night in uninterrupted petitions, how much more ought we to watch 3 nightly in constantly repeated prayer!


  1. Luke v. 16. ↩

  2. Luke vi. 12. ↩

  3. [Such was the example of Cotton Mather. Magnalia, i. 35.] ↩

Traduction Masquer
De l'Oraison Dominicale

XXIX.

Jésus-Christ nous a appris à prier, non-seulement par ses paroles, mais aussi par. ses .exemples. Lui-même priait fréquemment, nous montrant ainsi ce que nous devons faire. Jésus, dit le texte sacré, se retirait dans la solitude et il adorait. Nous lisons dans un autre évangéliste: Il se retira sur une montagne et il passa la nuit à prier. Si Jésus, l’innocence même, priait, à plus forte raison, nous qui sommes pécheurs, devons nous prier. Si Jésus passait toute la nuit en prière, à plus forte raison, devons nous veiller pour nous livrer plus longtemps à ce saint exercice.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
De l'Oraison Dominicale
On the Lord's Prayer
Über das Gebet des Herrn (BKV) Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité