• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Tertullien (160-220) De spectaculis

Traduction Masquer
Über die Schauspiele (BKV)

26. Gott hat zuweilen die Leidenschaft für die Spiele plötzlich und schwer bestraft.

Warum sollten also solche Besucher nicht auch eine Beute der Dämonen werden können? Ein Beispiel — S. 132der Herr ist Zeuge — ist vorgekommen bei einer Frau, welche das Theater besuchte und von einem Dämon ergriffen nach Hause zurückkehrte. Als nun beim Exorzismus dem unreinen Geiste zugesetzt wurde, wie er es wagen könne, sich an einer Gläubigen zu vergreifen, so antwortete er hartnäckig: Das habe ich mit vollstem Recht getan; ich habe sie auf meinem Gebiete gefunden. Auch hinsichtlich einer ändern Person steht fest, dass ihr die Nacht darauf, nachdem sie einem Tragöden zugehört hatte, im Traume ein Leichentuch gezeigt und ihr der Name des Tragöden im Tone des Vorwurfs zugerufen wurde. Die betreffende Person hat dann nur noch bis zum fünften Tage gelebt. Wie viele Beweise, freilich anderer Art, sind von denen zu entnehmen, welche vom Herrn abfielen, nachdem sie mit dem Teufel bei den Schauspielen in Gemeinschaft getreten waren. Denn niemand kann zweien Herren dienen. Was hat das Licht mit der Finsternis, was das Leben mit dem Tode zu schaffen?

Traduction Masquer
The Shows

Chapter XXVI.

Why may not those who go into the temptations of the show become accessible also to evil spirits? We have the case of the woman--the Lord Himself is witness--who went to the theatre, and came back possessed. In the outcasting, 1 accordingly, when the unclean creature was upbraided with having dared to attack a believer, he firmly replied, 2 "And in truth I did it most righteously, for I found her in my domain." Another case, too, is well known, in which a woman had been hearing a tragedian, and on the very night she saw in her sleep a linen cloth--the actor's name being mentioned at the same time with strong disapproval--and five days after that woman was no more. How many other undoubted proofs we have had in the case of persons who, by keeping company with the devil in the shows, have fallen from the Lord! For no one can serve two masters. 3 What fellowship has light with darkness, life with death? 4


  1. [The exorcism. For the exorcism in Baptism, see Bunsen, Hippol. iii. 19.] ↩

  2. See Neander's explanation in Kaye, p. xxiii. But, let us observe the entire simplicity with which our author narrates a sort of incident known to the apostles. Acts xvi. 16.] ↩

  3. Matt. vi. 24. ↩

  4. 2 Cor. iv. 14. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De spectaculis Comparer
Traductions de cette œuvre
Contre les spectacles Comparer
The Shows
Über die Schauspiele (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung: Kathechteische Schriften (Über die Schauspiele, Über die Idolatrie, über den weiblichen Putz, An die Märtyrer, Zeugnis der Seele, über die Busse, über das Gebet, über die Taufe, gegen die Juden, Aufforderung zur Keuschheit)

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité