• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Tertullien (160-220) De baptismo On Baptism

Chapter XIX.--Of the Times Most Suitable for Baptism.

The Passover affords a more than usually solemn day for baptism; when, withal, the Lord's passion, in which we are baptized, was completed. Nor will it be incongruous to interpret figuratively the fact that, when the Lord was about to celebrate the last Passover, He said to the disciples who were sent to make preparation, "Ye will meet a man bearing water." 1 He points out the place for celebrating the Passover by the sign of water. After that, Pentecost is a most joyous space 2 for conferring baptisms; 3 wherein, too, the resurrection of the Lord was repeatedly proved 4 among the disciples, and the hope of the advent of the Lord indirectly pointed to, in that, at that time, when He had been received back into the heavens, the angels 5 told the apostles that "He would so come, as He had withal ascended into the heavens;" 6 at Pentecost, of course. But, moreover, when Jeremiah says, "And I will gather them together from the extremities of the land in the feast-day," he signifies the day of the Passover and of Pentecost, which is properly a "feast-day." 7 However, every day is the Lord's; every hour, every time, is apt for baptism: if there is a difference in the solemnity, distinction there is none in the grace.


  1. Mark xiv. 13; Luke xxii. 10, "a small earthen pitcher of water." ↩

  2. [He means the whole fifty days from the Paschal Feast till Pentecost, including the latter. Bunsen Hippol. III. 18.] ↩

  3. Lavacris. ↩

  4. Frequentata, i.e. by His frequent appearance. See Acts i. 3, di' hemeron tessarakonta optanomenos autois. ↩

  5. Comp. Acts i. 10 and Luke ix. 30: in each place St. Luke says, andres duo: as also in xxiv. 4 of his Gospel. ↩

  6. Acts i. 10, 11; but it is ouranon throughout in the Greek. ↩

  7. Jer. xxxi. 8, xxxviii. 8 in LXX., where en heorte phasek is found, which is not in the English version. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De baptismo Comparer
Traductions de cette œuvre
Du baptême Comparer
On Baptism
Über die Taufe (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung: Kathechteische Schriften (Über die Schauspiele, Über die Idolatrie, über den weiblichen Putz, An die Märtyrer, Zeugnis der Seele, über die Busse, über das Gebet, über die Taufe, gegen die Juden, Aufforderung zur Keuschheit)
Elucidation - On Baptism

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité