• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Boèce (480-524) Philosophiae consolatio

Edition Masquer
Consolatio philosophiae

VII.

Nubibus atris

Condita nullum

Fundere possunt

Sidera lumen.

Si mare volvens

Turbidus Auster

Misceat aestum,

Vitrea dudum

Parque serenis

Unda diebus

Mox resoluto

Sordida caeno

Visibus obstat.

Quique vagatur

Montibus altis

Defluus amnis,

Saepe resistit

Rupe soluti

Obice saxi.

Tu quoque, si vis

Lumine claro

S. 32 Cernere verum,

Tramite recto

Carpere callem:

Gaudia pelle,

Pelle timorem

Spemque fugato

Nec dolor adsit.

Nubila mens est

Vinctaque frenis,

Haec ubi regnant.

Traduction Masquer
Trost der Philosophie (BKV)

VII.

Hüllen die dunkeln

Wolken die Sterne,

Nimmer senden

Freundliches Licht sie.

Wälzt auf dem Meer sich

Tobend der Südwind

Brandung vermischend,

Dann wird die Welle,

Lieblich und klar erst

Am heiteren Tage,

Jetzt von des Schlammes

Schmutziger Lösung

Trübe sich zeigen.

Stürzt von dem hohen

Felsen hernieder

Brausend der Bergstrom,

Bäumt er sich wilder,

Hemmt ihn des Bergsturz

Felsiger Riegel.

Du aber, willst du

Sicheren Blickes

S. 33 Schauen die Wahrheit,

Schreiten auf gradem

Wege zum Ziele:

Banne die Freuden,

Banne das Fürchten,

Hoffnung vernichte,

Schmerzen entferne.

Wolken verhüllen,

Fesseln die Seele,

Da wo sie herrschen!

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Consolatio philosophiae
Traductions de cette œuvre
Trost der Philosophie (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Nachwort Trost der Philosophie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité