Edition
ausblenden
Barnabas (Lightfoot)
2.
1. Ἡμερῶν οὖν οὐσῶν πονηρῶν καὶ αὐτοῦ τοῦἐνεργοῦντος ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν, ὀφείλομενἑαυτοῖς προσέχοντες ἐκζητεῖν τὰ δικαιώματακυρίου, 2. τῆς οὖν πίστεως ἡμῶν εἰσιν βοηθοὶφόβος καὶ ὑπομονή, τὰ δὲ συμμαχοῦντα ἡμῖνμακροθυμία καὶ ἐγκράτεια· 3. τούτων οὖν μενόντωντὰ πρὸς κύριον ἁγνῶς, συνευφραίνονται[P. 344]()αὐτοῖς σοφία, σύνεσις, ἐπιστήμη, γνῶσις. 4. πεφανέρωκενγὰρ ἡμῖν διὰ πάντων τῶν προφητῶν,ὅτι οὕτε θυσιῶν οὔτε ὁλοκαυτωμάτων οὔτε προσφορῶνχρῄζει, λέγων ὅτε μέν· 5. Τί μοι πλῆθος1 τῶν θυσιῶν ὑμῶν; λέγει κύριος. πλήρης εἰμὶὁλοκαυτωμάτων, καὶ στέαρ ἀρνῶν καὶ αἷμα ταύρωνκαὶ τράγων οὐ βούλομαι, οὐδ̓ ἂν ἔρχησθε ὀφθῆναίμοι, τίς γὰρ ἐξεζήτησεν ταῦτα ἐκ τῶν χειρῶνὑμῶν; πατεῖν μου τὴν αὐλὴν οὐ προσθήσεσθε.ἐὰν φέρητε σεμίδαλιν, μάταιον· θυμίαμα βδέλυγμάμοί ἐστιν· τὰς νεομηνίας ὑμῶν καὶ τὰ σάββαταοὐκ ἀνέχομαι. 6. ταῦτα οὖν κατήργησεν, ἵνα ὁκαινὸς νόμος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,ἄνευ ζυγοῦ ἀνάγκης ὤν, μὴ ἀνθρωποποίητον ἔχῃτὴν προσφοράν. 7. λέγει δὲ πάλιν πρὸς αὐτούς·Μὴ ἐγὼ ἐνετειλάμην τοῖς πατράσιν ὑμῶν ἐκπορευομένοις2 ἐκ γῆς Αἰγύπτου, προσενέγκαι μοιὁλοκαυτώματα καὶ θυσίας; 8. ἀλλ̓ ἡ τοῦτοἐνετειλάμην αὐτοῖς· ἕκαστος ὑμῶν κατὰ τοῦ3 πλησίον ἐν τῇ καρδίᾳ ἑαυτοῦ κακίαν μὴ μνησικακείτω,καὶ ὅρκον ψευδῆ μὴ ἀγαπᾶτε. 9. αἰσθάνεσθαιοὖν ὀφείλομεν, μὴ ὄντες ἀσύνετοι, τὴνγνώμην τῆς ἀγαθωσύνης τοῦ πατρὸς ἡμῶν, ὅτ̓ἡμῖν λέγει, θέλων ἡμᾶς μὴ ὁμοίως πλανωμένους4 ἐκείνοις ζητεῖν, πῶς προσάγωμεν αὐτῷ. 10. ἡμῖνοὖν οὕτως λέγει· Θυσία τῷ κυρίῳ5 καρδία συντετριμμένη,ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ καρδία δοξάζουσατὸν πεπλακότα αὐτήν. ἀκριβεύεσθαι οὖνὀφείλομεν, ἀδελφοί, περὶ τῆς σωτηρίας ἡμῶν, ἵναP. 346 μὴ ὁ πονηρὸς παρείσδυσιν πλάνης ποιήσας ἐνἡμῖν ἐκσφενδονήσῃ ἡμᾶς ἀπὸ τῆς ζωῆς ἡμῶν.
Übersetzung
ausblenden
Barnabasbrief (BKV)
12. Kap. Die jüdischen Opfer sind wertlos.
1. Da nun die Tage schlecht sind und da der Waltende selbst die Macht noch besitzt, müssen wir uns selbst beobachtend die Anordnungen des Herrn genau erforschen. 2. Unseres Glaubens Helfer nun sind Furcht und Geduld, unsere Kampfgenossen Langmut und Enthaltsamkeit. 3. Halten diese unversehrt stand bei der Sache des Herrn, so freuen sich mit ihnen Weisheit, Einsicht, Wissen, Erkenntnis 4. Denn er hat uns geoffenbart durch alle Propheten, dass er weder Schlachtopfer noch Brandopfer noch Gaben brauche, indem er einmal sagte: 5. „Was soll mir die Menge eurer Schlachtopfer? spricht der Herr; satt bin ich der Brandopfer, und Fett von Lämmern und Blut von Stieren und Böcken mag ich nicht, auch wenn ihr kommt, um von mir gesehen zu werden. Wer hat denn dies verlangt aus euren Händen? In meinem Vorhof gehet nicht länger einher. Wenn ihr Speiseopfer bringet, ist es umsonst. Rauchopfer ist mir ein Gräuel, eure Neumonde und Sabbate ertrage ich nicht“1. 6. Das also hat er abgeschafft, damit das neue Gesetz unseres Herrn Jesus Christus, das kein Zwangsjoch2 ist, nicht ein Opfer habe, das Menschenwerk ist. 7. Er sagt aber wiederum zu ihnen: „Habe vielleicht ich euren Vätern, als sie aus dem Lande Ägypten zogen, befohlen, mir Brandopfer und Schlachtopfer darzubringen?“3 8. Nein; vielmehr dieses habe ich ihnen befohlen: „Keiner von euch trage gegen seinen Nächsten Böses in seinem Herzen nach, und falschen Eid liebet nicht“4. 9. So müssen wir also, S. 78 falls wir nicht Toren sind, die Absicht der Güte unseres Vaters begreifen; da er uns nicht auf Irrwegen wie jene (= die Juden) suchen will, sagt er ja, wie wir ihm nahen sollen. 10. Er spricht also folgendermaßen zu uns: „Opfer für Gott ist ein zerknirschtes Herz, Wohlgeruch für den Herrn ist ein Herz, das den lobpreist, der es gebildet“5. Sorgfältig müssen wir also, Brüder, bedacht sein auf unser Heil, damit nicht der Böse einen Schlupfwinkel für den Irrtum in uns bereite und uns so wegschleudere von unserem Leben.