Edition
ausblenden
Barnabas (Lightfoot)
8.
1. Τίνα δὲ δοκεῖτε τύπον εἶναι, ὅτι ἐντέταλταιτῷ Ἰσραὴλ προσφέρειν δάμαλιν τοὺς ἄνδρας, ἐνοἷς εἰσὶν ἁμαρτίαι τέλειαι, καὶ σφάξαντας κατακαίειν,καὶ αἴρειν τότε τὴν σποδὸν παιδία καὶβάλλειν εἰς ἄγγη καὶ περιτιθέναι τὸ ἔριον τὸκόκκινον ἐπὶ ξύλον ʽἴδε πάλιν ὁ τύπος ὁ τοῦσταυροῦ καὶ τὸ ἔριον τὸ κόκκινον̓ καὶ τὸ ὕσσωπον,καὶ οὕτως ῥαντίζειν τὰ παιδία καθ̓ ἕνα τὸν λαόν,ἵνα ἁγνίζωνται ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν; 2. νοεῖτε,πῶς ἐν ἁπλότητι λέγει ὑμῖν. ὁ μόσχος ὁ Ἰησοῦςἐστίν, οἱ προσφέροντες ἄνδρες ἁμαρτωλοὶ οἱπροσενέγκαντες αὐτὸν ἐπὶ τὴν σφαγήν. εἶταοὐκέτι ἄνδρες, οὐκέτι ἁμαρτωλῶν ἡ δόξα.1 3. οἱῥαντίζοντες παῖδες οἱ εὐαγγελισάμενοι ἡμῖν τὴνἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν καὶ τὸν ἁγνισμὸν τῆς καρδίας,οἷς ἔδωκεν τοῦ εὐαγγελίου τὴν ἐξουσίανʽοὖσιν δεκάδυο εἰς μαρτύριον τῶν φυλῶν ὅτι δεκάδυοφυλαὶ τοῦ Ἰσραήλ̓, εἰς τὸ κηρύσσειν. 4. διὰτί δὲ τρεῖς παῖδες οἱ ῥαντίζοντες; εἰς μαρτύριονἈβραάμ, Ἰσαάκ, Ἰακώβ, ὅτι οὗτοι μεγάλοι τῷθεῷ. 5. ὅτι δὲ τὸ ἔριον ἐπὶ τὸ ξύλον ; ὅτι ἡP. 370 βασιλεία Ἰησοῦ ἐπὶ ξύλου,2 καὶ ὅτι οἱ ἐλπίζοντεςἐπ̓ αὐτὸν ζήσονται εἰς τὸν αἰῶνα. 6. διὰ τί δὲἅμα τὸ ἔριον καὶ τὸ ὕσσωπον; ὅτι ἐν τῇ βασιλείᾳαὐτοῦ ἡμέραι ἔσονται πονηραὶ καὶ ῥυπαραί, ἐν αἷςἡμεῖς σωθησόμεθα· ὅτι καὶ ὁ ἀλγῶν σάρκα διὰτοῦ ῥύπου τοῦ ὑσσύπου ἰᾶται. 7. καὶ διὰ τοῦτοοὕτως γενόμενα ἡμῖν μέν ἐστιν φανερά, ἐκείνοις δὲσκοτεινά, ὅτι οὐκ ἤκουσαν φωνῆς κυρίου.
Übersetzung
ausblenden
Barnabasbrief (BKV)
8. Kap. Weitere Vorbilder.
1. Für was für ein Vorbild haltet ihr aber das, dass dem Volke Israel befohlen worden ist: die Männer, die voll von Sünden sind, müssen eine junge Kuh darbringen, schlachten und verbrennen; dann müssen Knaben die Asche sammeln, in Gefäße bringen, die scharlachrote Wolle um ein Holz legen [siehe! wiederum das Vorbild des Kreuzes und die scharlachrote Wolle] und Hyssop, und so müssen die Knaben jeden einzelnen aus dem Volke besprengen, damit sie geheiligt werden von S. 88 ihren Sünden. 2. Sehet, wie er in Einfachheit zu euch redet! Das Opfertier ist Jesus Christus; die sündigen Männer, die es darbringen, bedeuten die, welche ihn zur Schlachtbank geführt haben. Doch jetzt genug von den Männern, genug des Redens über die Sünder. 3. Die besprengenden Knaben bedeuten die, welche uns die Nachlassung der Sünden und die Heiligung des Herzens verkündet haben, denen er die Vollmacht gab, das Evangelium zu verkünden, die zwölf waren zum Zeugnis für die Stämme [es waren nämlich zwölf Stämme in Israel]. 4. Weshalb sind aber drei Knaben die Besprengenden? Zum Zeugnis für Abraham, Isaak, Jakob; denn diese sind groß vor Gott. 5. Warum aber ist die Wolle an dem Holze? Weil die Herrschaft Jesu auf dem (Kreuzes-) Holze beruht und weil die auf ihn Hoffenden in Ewigkeit leben werden. 6. Weshalb aber Wolle und Hyssop zugleich? Weil in seiner Herrschaft böse und trübe Tage kommen werden, an welchen wir gerettet werden sollen; und weil auch der körperlich Kranke durch den trüben Saft des Hyssop geheilt wird. 7. Und deshalb sind uns diese Dinge klar, jenen aber dunkel, weil sie auf die Stimme des Herrn nicht gehört haben.