Übersetzung
ausblenden
The Epistle of Barnabas
Chapter XX.--The way of darkness.
But the way of darkness 1 is crooked, and full of cursing; for it is the way of eternal 2 death with punishment, in which way are the things that destroy the soul, viz., idolatry, over-confidence, the arrogance of power, hypocrisy, double-heartedness, adultery, murder, rapine, haughtiness, transgression, 3 deceit, malice, self-sufficiency, poisoning, magic, avarice, 4 want of the fear of God. [In this way, too,] are those who persecute the good, those who hate truth, those who love falsehood, those who know not the reward of righteousness, those who cleave not to that which is good, those who attend not with just judgment to the widow and orphan, those who watch not to the fear of God, [but incline] to wickedness, from whom meekness and patience are far off; persons who love vanity, follow after a reward, pity not the needy, labour not in aid of him who is overcome with toil; who are prone to evil-speaking, who know not Him that made them, who are murderers of children, destroyers of the workmanship of God; who turn away him that is in want, who oppress the afflicted, who are advocates of the rich, who are unjust judges of the poor, and who are in every respect transgressors.
Übersetzung
ausblenden
Barnabasbrief (BKV)
20. Kap. Der Weg der Finsternis.
1. Der Weg der Finsternis aber ist krumm und voll Fluch. Es ist nämlich der Weg zum ewigen Tode voll Strafe; auf diesem befindet sich das, was ihre Seelen zugrunde richtet: Götzendienst, Frechheit, Überhebung wegen der Macht, Heuchelei, Doppelherzigkeit, Ehebruch, Mord, Raub, Stolz, Übertretung, List, Bosheit, Anmaßung, Giftmischerei, Zauberei, Habsucht, Vermessenheit gegen Gott. 2. Leute, die die Guten verfolgen, die Wahrheit hassen, die Lüge lieben, den Lohn der Gerechtigkeit nicht kennen, dem Guten nicht S. 104 nachstreben1 und dem gerechten Urteil, sich nicht bemühen um Witwen und Waisen, sich nicht kümmern um die Gottesfurcht, sondern um das Böse, von denen gar weit entfernt ist Sanftmut und Geduld, die das Eitle lieben, nach Vergeltung haschen,2 kein Mitleid haben mit dem Bettler, sich nicht annehmen um den Niedergebeugten, die bereit sind zum Verleumden, die ihren Schöpfer nicht anerkennen, Kinder morden,3 die Geschöpfe Gottes im Mutterschosse umbringen, dem Bedürftigen den Rücken zukehren, den Bedrängten unterdrücken, den Reichen beistehen, die Armen ungerecht richten, Sünder in allen Stücken.